Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Dhruva’s Darśana, Transformative Prayers, and the Boon of the Dhruva-loka

Pole Star

नान्यैरधिष्ठितं भद्र यद्भ्राजिष्णु ध्रुवक्षिति । यत्र ग्रहर्क्षताराणां ज्योतिषां चक्रमाहितम् ॥ २० ॥ मेढ्यां गोचक्रवत्स्थास्‍नु परस्तात्कल्पवासिनाम् । धर्मोऽग्नि: कश्यप: शुक्रो मुनयो ये वनौकस: । चरन्ति दक्षिणीकृत्य भ्रमन्तो यत्सतारका: ॥ २१ ॥

nānyair adhiṣṭhitaṁ bhadra yad bhrājiṣṇu dhruva-kṣiti yatra graharkṣa-tārāṇāṁ jyotiṣāṁ cakram āhitam

O Senhor continuou: Ó Dhruva, Eu te concederei o planeta resplandecente chamado Dhruvaloka, o polo celeste, que permanecerá mesmo após a dissolução no fim de um kalpa. Ninguém jamais o governou; ao seu redor está disposto o círculo de planetas, constelações e estrelas. Todos os luminares o circundam, como bois giram em torno do poste central para debulhar o grão. Mantendo-o à direita, as estrelas habitadas por grandes sábios como Dharma, Agni, Kaśyapa e Śukra também o circumambulam sem cessar.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
anyaiḥby others
anyaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
adhiṣṭhitamis governed/occupied
adhiṣṭhitam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootadhi + sthā (धातु) → adhiṣṭhita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; past passive participle (क्त): 'occupied/ruled'
bhadraO auspicious one
bhadra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhadra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
yatwhich
yat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; relative pronoun referring to dhruva-kṣiti
bhrājiṣṇushining
bhrājiṣṇu:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhrājiṣṇu (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; adjective meaning 'shining'
dhruva-kṣitithe fixed abode (Dhruva’s realm)
dhruva-kṣiti:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhruva (प्रातिपदिक) + kṣiti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; 'fixed earth/abode' (name of Dhruva-loka)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormRelative adverb (देशवाचक अव्यय)
graha-ṛkṣa-tārāṇāmof planets, constellations, and stars
graha-ṛkṣa-tārāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgraha (प्रातिपदिक) + ṛkṣa (प्रातिपदिक) + tārā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; dvandva list 'planets, constellations, and stars'
jyotiṣāmof the luminaries
jyotiṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjyotis (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
cakramthe orbit/circle
cakram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcakra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
āhitamis set/placed
āhitam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootā + dhā (धातु) → āhita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; past passive participle (क्त): 'placed/established'

Although the polestar existed before its occupation by Dhruva Mahārāja, it had no predominating deity. Dhruvaloka, our polestar, is the center for all other stars and solar systems, for all of them circle around Dhruvaloka just as a bull crushes grains by walking around and around a central pole. Dhruva wanted the best of all planets, and although it was a childish prayer, the Lord satisfied his demand. A small child may demand something from his father which his father has never given to anyone else, yet out of affection the father offers it to the child; similarly, this unique planet, Dhruvaloka, was offered to Mahārāja Dhruva. The specific significance of this planet is that until the entire universe is annihilated this planet will remain, even during the devastation which takes place during the night of Lord Brahmā. There are two kinds of dissolutions: one during the night of Lord Brahmā and one at the end of Lord Brahmā’s life. At the end of Brahmā’s life, selected personalities go back home, back to Godhead. Dhruva Mahārāja is one of them. The Lord assured Dhruva that he would exist beyond the partial dissolution of this universe. Thus at the end of the complete dissolution, Dhruva Mahārāja would go directly to Vaikuṇṭhaloka, to a spiritual planet in the spiritual sky. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura comments in this connection that Dhruvaloka is one of the lokas like Śvetadvīpa, Mathurā and Dvārakā. They are all eternal places in the kingdom of Godhead, which is described in the Bhagavad-gītā ( tad dhāma paramam ) and in the Vedas ( oṁ tad viṣṇoḥ paramaṁ padaṁ sadā paśyanti sūrayaḥ ). The words parastāt kalpa-vāsinām, “transcendental to the planets inhabited after the dissolution,” refer to the Vaikuṇṭha planets. In other words, Dhruva Mahārāja’s promotion to the Vaikuṇṭhalokas was guaranteed by the Supreme Personality of Godhead.

V
Vidura
D
Dhruva

FAQs

This verse says Dhruvaloka is uniquely effulgent, not governed by any other ruler, and the celestial bodies’ revolving system is established in relation to it.

Vidura is hearing Dhruva’s history and its spiritual conclusion—how steadfast bhakti leads to an extraordinary, divinely granted destination—so Maitreya describes Dhruva’s supreme fixed abode.

Cultivate steadiness in devotion and values: keep a fixed spiritual goal, and let daily duties “revolve” around that center through consistent practice.