Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Dhruva’s Humiliation, Sunīti’s Counsel, and Nārada’s Bhakti-Yoga Instruction

स्वेच्छावतारचरितैरचिन्त्यनिजमायया । करिष्यत्युत्तमश्लोकस्तद् ध्यायेद्‌धृदयङ्गमम् ॥ ५७ ॥

svecchāvatāra-caritair acintya-nija-māyayā kariṣyaty uttamaślokas tad dhyāyed dhṛdayaṅ-gamam

Meu querido Dhruva, além de adorar a Deidade e entoar o mantra três vezes ao dia, medita nas atividades transcendentais de Uttamaśloka, o Senhor Supremo, tal como Ele as manifesta em Seus diversos avatāras por Sua vontade e por Suas potências inconcebíveis.

स्वेच्छा-अवतार-चरितैःby the deeds of (His) self-willed descents
स्वेच्छा-अवतार-चरितैः:
Karana (करण—means/occasion)
TypeNoun
Rootस्वेच्छा + अवतार + चरित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—‘स्वेच्छया कृताः अवताराः, तेषां चरितानि’ (deeds of incarnations by His own will)
अचिन्त्य-निज-माययाby His own inconceivable power (māyā)
अचिन्त्य-निज-मायया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअचिन्त्य + निज + माया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारय-समासः—‘अचिन्त्या या सा निजा माया’ (His own inconceivable māyā)
करिष्यतिwill do/bring about
करिष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future/लृट्), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
उत्तमश्लोकःthe Lord (Uttamaśloka)
उत्तमश्लोकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउत्तम + श्लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः—‘उत्तमः श्लोकः यस्य’ इति रूढ्या भगवान् (He who is praised by excellent hymns)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ध्यायेत् इत्यस्य कर्म (that—i.e., His act/form)
ध्यायेत्should meditate upon
ध्यायेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
हृदयङ्गमम्heart-pleasing
हृदयङ्गमम्:
Karma (कर्म—qualifier)
TypeAdjective
Rootहृदयङ्गम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘हृदयं गच्छति’ इति उपपद-तत्पुरुष (pleasing to the heart); तत् इत्यस्य विशेषण

Devotional service comprises nine prescribed practices — hearing, chanting, remembering, worshiping, serving, offering everything to the Deity, etc. Here Dhruva Mahārāja is advised not only to meditate on the form of the Lord, but to think of His transcendental pastimes in His different incarnations. Māyāvādī philosophers take the incarnation of the Lord to be in the same category as the ordinary living entity. This is a great mistake. The incarnation of the Supreme Personality of Godhead is not forced to act by the material laws of nature. The word svecchā is used here to indicate that He appears out of His supreme will. The conditioned soul is forced to accept a particular type of body according to his karma given by the laws of material nature under the direction of the Supreme Lord. But when the Lord appears, He is not forced by the dictation of material nature; He appears as He likes by His own internal potency. That is the difference. The conditioned soul accepts a particular type of body, such as the body of a hog, by his work and by the superior authority of material nature. But when Lord Kṛṣṇa appears in the incarnation of a boar, He is not the same kind of hog as an ordinary animal. Kṛṣṇa appears as Varāha-avatāra in an expansive feature which cannot be compared to an ordinary hog’s. His appearance and disappearance are inconceivable to us. In the Bhagavad-gītā it is clearly said that He appears by His own internal potency for the protection of the devotees and the annihilation of the nondevotees. A devotee should always consider that Kṛṣṇa does not appear as an ordinary human being or ordinary beast; His appearance as Varāha-mūrti or a horse or tortoise is an exhibition of His internal potency. In the Brahma-saṁhitā it is said, ānanda-cinmaya-rasa-pratibhāvitābhiḥ: one should not mistake the appearance of the Lord as a human being or a beast to be the same as the birth of an ordinary conditioned soul, who is forced to appear by the laws of nature, whether as an animal, as a human being or as a demigod. This kind of thinking is offensive. Lord Caitanya Mahāprabhu has condemned the Māyāvādīs as offensive to the Supreme Personality of Godhead because of their thinking that the Lord and the conditioned living entities are one and the same.

N
Narada Muni
D
Dhruva

FAQs

This verse teaches that the Lord performs His incarnations and pastimes by His own will through inconceivable potency, and therefore devotees should meditate on Him as the heart-captivating Uttamaś्लoka.

Narada was guiding Dhruva—who had left home seeking the Lord—toward the proper focus of devotion: remembrance and meditation on Bhagavan’s divine nature and pastimes rather than worldly aims.

Daily contemplate a chosen avatara-lila (with japa, reading, or kirtan) to steady the mind and redirect desire toward devotion, since the Lord is “hṛdayaṅgama”—naturally drawing the heart to Him.