Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Dakṣa’s Sacrifice Restored: Śiva’s Mercy and Nārāyaṇa’s Appearance

तदा स्वप्रभया तेषां द्योतयन्त्या दिशो दश । मुष्णंस्तेज उपानीतस्तार्क्ष्येण स्तोत्रवाजिना ॥ १९ ॥

tadā sva-prabhayā teṣāṁ dyotayantyā diśo daśa muṣṇaṁs teja upānītas tārkṣyeṇa stotra-vājinā

Então o Senhor Nārāyaṇa apareceu, sentado sobre o ombro de Tārkṣya, Garuḍa, portador de hinos e de grandes asas; com seu próprio fulgor iluminou as dez direções e eclipsou o brilho de Brahmā e dos demais presentes.

tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAvyaya; temporal adverb
sva-prabhayāwith his own splendor
sva-prabhayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + prabhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Singular; “with his own radiance”
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (षष्ठी/6), Plural
dyotayantyāilluminating
dyotayantyā:
Karana (करण)
TypeVerb
Root√dyut (दीप्तौ) + ṇic (णिच्) + śatṛ/śānac feminine instr. (शानच्)
FormPresent participle (वर्तमानकृदन्त), Feminine, Instrumental Singular; agrees with prabhayā; “(radiance) illuminating”
diśaḥthe directions
diśaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (द्वितीया/2), Plural
daśaten
daśa:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdaśan (संख्या-प्रातिपदिक)
Form(As numeral) Accusative Plural agreeing with diśaḥ; “ten”
muṣṇanstealing away
muṣṇan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√muṣ (स्तेये/अपहरणे) + śatṛ (शतृ)
FormPresent active participle, Masculine, Nominative Singular; agrees with (implicit) Hariḥ; “stealing away”
tejaḥsplendor
tejaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया/2), Singular
upānītaḥwas brought/arrived
upānītaḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa + √nī (नयने) + kta (क्त)
FormPast passive participle, Masculine, Nominative Singular; “was brought/arrived” (agreeing with subject)
tārkṣyeṇaby Garuḍa
tārkṣyeṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottārkṣya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular; “by Tārkṣya (Garuḍa)”
stotra-vājināby the hymn-swift (Garuḍa)
stotra-vājinā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootstotra (प्रातिपदिक) + vājin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular; stotra-vājin = “having hymns as speed/steed; hymn-speeding” epithet of Garuḍa

A description of Nārāyaṇa is given in the following two ślokas.

G
Garuḍa (Tārkṣya)
T
The Supreme Lord (Viṣṇu)

FAQs

This verse describes Viṣṇu’s self-effulgent radiance spreading in all ten directions, so powerful that it eclipses the brilliance of everyone present.

Garuḍa is Viṣṇu’s divine carrier; the verse highlights that the Lord arrived at Dakṣa’s sacrificial arena mounted on Garuḍa, signaling His supreme authority over the ritual scene.

It reminds one to center life on the Supreme—when devotion to Viṣṇu is present, worldly prestige and competing “splendors” naturally lose their hold.