Sukta 10
वशाया दुग्धं पीत्वा साध्या वसवश्च ये । ते वै ब्रध्नस्य विष्टपि पयो अस्या उपासते
vaśā́yā dugdháṃ pītvā́ sā́dhyā vásavaś ca yé | té vái bradhnásya viṣṭápi páyo asyā́ upā́sate
Having drunk the milk of Vaśā, the Sādhyas and the Vasus who are—these verily, in Bradhna’s station, attend upon her milk as nourishment.
Tendo bebido o leite de Vaśā, os Sādhyas e os Vasus que são — eles, em verdade, na morada de Bradhna, reverenciam o seu leite como sustento.
Rishi: Atharvanic tradition (verify anukramaṇī).
Devata: Vaśā; Sādhyas and Vasus; Bradhna (radiant/solar power).
Chandas: Anuṣṭubh tendency; confirm by metrical analysis.
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From divine action to serene attendance; wonder settles into contemplative reverence","listener_experience":"Quiet assurance that nourishment is sacred and sufficient; encouragement toward mindful reception","intensity":3}