शून्यमूलास्वामिसंहतयोः शून्यमूलं कृतपौरजानपदारक्षं सर्वसंदोहेन युध्येत नास्वामिसंहतं राजसेनापतिहीनम् ॥ कZ_०८.५.१७ ॥
śūnyamūlāsvāmisaṃhatayoḥ śūnyamūlaṃ kṛtapaurajānapadārakṣaṃ sarvasaṃdohena yudhyeta nāsvāmisaṃhataṃ rājasenāpatihīnam
Entre uma entidade política sem raízes e outra consolidada mas sem senhor, deve-se combater a que é sem raízes—depois de assegurar a cidade e o campo e reunindo todas as forças—; não se deve combater uma força consolidada porém sem chefe, sem rei e sem comandante (pois pode agir de modo imprevisível e é difícil de resolver num único ponto decisório).
Secure internal order—protect the urban center and countryside—so war does not create openings for revolt, crime, or enemy agents.