तस्माद्देवताश्रमपाषण्डश्रोत्रियपशुपुण्यस्थानानां बालवृद्धव्याधितव्यसन्यनाथानां स्त्रीणां च क्रमेण कार्याणि पश्येत्कार्यगौरवादात्ययिकवशेन वा ॥ कZ_०१.१९.२९ ॥
tasmād devatāśramapāṣaṇḍaśrotriyapaśupuṇyasthānānāṃ bālavṛddhavyādhitavyasanyanāthānāṃ strīṇāṃ ca krameṇa kāryāṇi paśyet kāryagauravād ātyayikavaśena vā
Portanto, ele deve examinar, na devida ordem, os assuntos dos templos, dos eremitérios, das seitas, dos brâmanes eruditos, do gado e dos lugares sagrados/de caridade; e também os assuntos de crianças, idosos, doentes, aflitos, desprotegidos e mulheres — seja por sequência, seja por urgência conforme a gravidade do caso.
They represent high-sensitivity domains—social legitimacy (religious/civic institutions), economic base (livestock), and protected classes—where neglect quickly triggers disorder and reputational loss.
Default sequential order, overridden by triage: handle by gravity and urgency when delay would cause disproportionate harm.