Sutra 11

मातुः परिजनोपग्रहेण वा चेष्टेत ॥ कZ_०१.१८.११ ॥

mātuḥ parijanopagraheṇa vā ceṣṭeta

Ele deve agir por meio do círculo doméstico da rainha-mãe (seus servidores), ou assegurando a cooperação deles (como instrumento para a operação).

मातुःof the mother
मातुः:
TypeNoun
Rootमातृ
Formषष्ठी-एकवचनम्, स्त्रीलिङ्ग, मातृ-शब्द (पितृ-प्रत्ययान्त)
परिजनretinue; attendants; household people
परिजन:
TypeNoun
Rootपरिजन
Formप्रथमा-एकवचनम् (समासपूर्वपदम्), पुंलिङ्ग/समूहवाचकः
उपग्रहेणby taking control; by seizing/appropriating
उपग्रहेण:
TypeNoun
Rootउपग्रह
Formतृतीया-एकवचनम्, पुंलिङ्ग
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-अव्ययम्
चेष्टेतshould act; should make efforts
चेष्टेत:
TypeVerb
Rootचेष्ट्
Formलिङ् (विधिलिङ्), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
Q
queen-mother (mātṛ)
H
household retainers (parijana)

FAQs

Because it is an insider network with access, credibility, and leverage inside the palace—useful for persuasion, extraction, or containment without open force.

Instrumentalizing or securing control over a key faction (the mother’s retainers) to execute a sensitive security objective.