रक्षितो राजा राज्यं रक्षत्यासन्नेभ्यः परेभ्यश्च पूर्वं दारेभ्यः पुत्रेभ्यश्च ॥ कZ_०१.१७.०१ ॥
rakṣito rājā rājyaṃ rakṣatyāsannebhyaḥ parebhyaśca pūrvaṃ dārebhyaḥ putrebhyaśca
Só um rei bem protegido pode proteger o reino—de ameaças próximas e distantes; e, antes de tudo, (ele deve ser protegido) de suas próprias esposas e filhos.
Because proximity plus motive (succession, influence, factional capture) makes the inner circle the highest-risk vector for assassination, coercion, or policy capture.