Previous Sutra

Sutra 22

जानीयुः शौचमित्येताः पञ्चसंस्थाः प्रकीर्तिताः ॥ कZ_०१.११.२२च्द् ॥

jānīyuḥ śaucam ity etāḥ pañcasaṃsthāḥ prakīrtitāḥ

Devem averiguar a “pureza” (integridade/conduta limpa); assim são declarados estes cinco estabelecimentos.

जानीयुःthey should know / they should understand
जानीयुः:
TypeVerb
Rootज्ञा
Formलोट् (आज्ञार्थे), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; धातुः √ज्ञा (जानाति)
शौचम्purity, cleanliness
शौचम्:
TypeNoun
Rootशुच्
Formनपुंसकलिङ्गम्, एकवचनम्, द्वितीया/प्रथमा (कर्म/विषय-रूपे); शौच-शब्दः
इतिthus; ‘as’ (marking the quoted term)
इति:
TypeParticle
Rootइति
Formनिपातः; उद्धरण/इत्यर्थ-निर्देशकः
एताःthese
एताः:
TypePronoun
Rootएतद्
Formस्त्रीलिङ्गम्, बहुवचनम्, प्रथमा
पञ्चसंस्थाःthe five categories/arrangements
पञ्चसंस्थाः:
TypeNoun
Rootसंस्था
Formस्त्रीलिङ्गम्, बहुवचनम्, प्रथमा; ‘पञ्च’ (संख्याविशेषणम्) + ‘संस्था’ (व्यवस्था/वर्गः)
प्रकीर्तिताःhave been declared/proclaimed
प्रकीर्तिताः:
TypeVerb (Participle)
Rootकीर्त् (प्र-कीर्त्)
Formकृदन्तः—क्त-प्रत्ययान्तः (भूतकर्मणि), पुल्लिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; passive sense: ‘have been proclaimed’
P
pañcasaṃsthāḥ (five establishments)

FAQs

Not ritual purity alone, but clean conduct—freedom from corruption, vice, and compromising ties that endanger state interests.