परिव्राजिका लब्धविश्वासान्तःपुरे कृतसत्कारा महामात्रमेकैकमुपजपेत् राजमहिषी त्वां कामयते कृतसमागमोपाया महानर्थश्च ते भविष्यति इति ॥ कZ_०१.१०.०७ ॥
parivrājikā labdhaviśvāsā antaḥpure kṛtasatkārā mahāmātram ekaikam upajapet: rājamahiṣī tvāṃ kāmayate; kṛtasamāgamopāyā mahān arthaś ca te bhaviṣyati iti
Uma asceta errante, tendo conquistado confiança e honras no harém do palácio, deve, em segredo, aliciar cada alto funcionário, um a um: «A rainha o deseja. Se você arranjar um encontro, grande proveito lhe advirá».
She can plausibly move across social spaces, gain trust as a 'non-political' religious figure, and access the inner palace without triggering immediate suspicion.