व्यसनयौगपद्येऽपि गुरुव्यसनोऽस्मि लघुव्यसनः परः सुखेन प्रतिकृत्य व्यसनमात्मनोऽभियुञ्ज्यादिति पश्येज्ज्यायानपि संधीयेत ॥ कZ_०७.३.१५ ॥
vyasanayaugapadye'pi guruvyasano'smi laghuvyasanaḥ paraḥ sukhena pratikṛtya vyasanam ātmano'bhiyuñjyāt iti paśyej jyāyān api saṃdhīyeta
Mesmo quando as calamidades ocorrem simultaneamente, se ele perceber: «Eu estou numa aflição mais grave; o outro numa mais leve; ele pode remediar a sua com facilidade e depois pressionar a minha», deve fazer a paz mesmo com um adversário mais forte.
When you are more constrained than the adversary, the adversary can stabilize quickly and then exploit your continuing weakness; peace buys time and prevents opportunistic escalation.