संहितश्चेत्परप्रकृतयो लुब्धक्षीणापचरिताः प्रत्यादानभयाद्वा नोपगच्छन्ति इति पश्येद्द् हीनोऽपि विगृह्णीयात् ॥ कZ_०७.३.१३ ॥
saṃhitaś cet paraprakṛtayo lubdhakṣīṇāpacaritāḥ pratyādānabhayād vā nopagacchanti iti paśyed hīno'pi vigṛhṇīyāt
Se, estando em paz, ele observar que os constituintes do rival são gananciosos, estão exauridos ou alienados—e que, por medo de represálias ou de confisco, não passarão para o seu lado—então, mesmo sendo inferior, deve escolher a hostilidade/a guerra (vigraha).
Because the opponent’s internal base is already compromised; the weaker side can exploit brittleness through pressure, raids, and political operations even without parity in open battle.