शक्तिमत्येकपुत्रे तु लुप्तपुत्रोत्पत्तिरात्मानमादध्यात् न चैकपुत्रमिति ॥ कZ_०७.१७.३१ ॥
śaktimaty ekaputre tu lupta-putra-utpattir ātmānam ādadhyāt na ca ekaputram iti
Mas, se houver um único filho poderoso, a possibilidade de perder esse filho (e, assim, perder a descendência) deve ser contabilizada contra si mesmo; portanto, não deve ser tratado de modo simplista como “apenas um filho”.
Do not assume that a strong single heir guarantees stability; the state must price in the catastrophic risk of losing that heir.