भिन्नमवाप्स्यामि दण्डानुग्रहेण वा शत्रुमुपगृह्य मण्डललिप्सायां विद्वेषं ग्राहयिष्यामि विद्विष्टं तेनैव घातयिष्यामि इति संधिना वृद्धिमातिष्ठेत् ॥ कZ_०७.१.३२ए ॥
bhinnam avāpsyāmi daṇḍānugraheṇa vā śatrum upagṛhya maṇḍalalipsāyāṃ vidveṣaṃ grāhayiṣyāmi vidviṣṭaṃ tenaiva ghātayiṣyāmi iti saṃdhinā vṛddhim ātiṣṭhet
(Pensando:) “Obtarei um bloco adversário dividido; ou, ao capturar/conter um inimigo por meio de punição e favor, na minha busca do maṇḍala induzirei hostilidade; aquele que for tornado odiado eu farei matar por essa mesma parte”—assim, por meio do tratado, ele deve assegurar o crescimento.
Bheda (splitting coalitions) combined with daṇḍa (coercion) and anugraha (inducement), using treaty to manage rivals into mutual destruction.