कृतशुल्केनाकृतशुल्कं निर्वाहयतो द्वितीयमेकमुद्रया भित्त्वा पण्यपुटमपहरतो वैदेहकस्य तच्च तावच्च दण्डः ॥ कZ_०२.२१.२० ॥
kṛtaśulkenākṛtaśulkaṃ nirvāhayato dvitīyam ekamudrayā bhittvā paṇyapuṭam apaharato vaidehakasya tacca tāvacca daṇḍaḥ
Para o Vaidehaka (oficial de alfândega/mercado) que libera mercadorias não pagas sob a cobertura de mercadorias pagas, ou que rompe um segundo pacote usando um único selo/marca, ou que furta um fardo/pacote de mercadorias, a pena será a mesma e equivalente àquela (isto é, conforme a infração/valor envolvido).
Collusive substitution (unpaid moved as paid), seal/mark abuse (one seal used to open multiple lots), and direct pilferage—each addressed with commensurate penalties.