रूपिकमष्टकं शतम् पञ्चकं शतं व्याजीम् पारीक्षिकमष्टभागिकं शतम् पञ्चविंशतिपणमत्ययं च अन्यत्रकर्तृक्रेतृविक्रेतृपरीक्षितृभ्यः ॥ कZ_०२.१२.२६ ॥
rūpikam aṣṭakaṃ śatam pañcakaṃ śataṃ vyājīm pārīkṣikam aṣṭabhāgikaṃ śatam pañcaviṃśatipaṇamatyayaṃ ca anyatra kartṛ-kretṛ-vikretṛ-parīkṣitṛbhyaḥ
Ele deverá cobrar: uma taxa «rūpika» à razão de oito por cada cem; um encargo «vyājī» à razão de cinco por cada cem; uma taxa de ensaio/verificação («pārīkṣika») à razão de um oitavo por cada cem; e, adicionalmente, um sobretaxa penal de vinte e cinco paṇas — exceto nos casos atribuíveis ao artesão/produtor, ao comprador, ao vendedor ou ao examinador.
It standardizes routine revenue collection (predictable percentages) while reserving a deterrent surcharge for exceptional or non-compliant cases, reducing discretion and corruption in enforcement.
It clarifies liability boundaries: when fault lies with specific parties, the general penalty surcharge is not automatically imposed, preventing blanket punishment and encouraging accurate assaying.