पर्वतानामभिज्ञातोद्देशानां बिलगुहोपत्यकालयनगूढखातेष्वन्तः प्रस्यन्दिनो जम्बूचूततालफलपक्वहरिद्राभेदगुडहरितालमनःशिलाक्षौद्रहिङ्गुलुकपुण्डरीकशुकमयूरपत्त्रवर्णाः सवर्णोदकौषधिपर्यन्ताश्चिक्कणा विशदा भारिकाश्च रसाः काञ्चनिकाः ॥ कZ_०२.१२.०२ ॥
parvatānām abhijñātoddeśānāṃ bilaguhopatyakālayanagūḍhakhāteṣv antaḥ prasyandino jambūcūtatālaphalapakvaharidrābhedaguḍaharitālamanaḥśilākṣaudrahiṅgulukapuṇḍarīkaśukamayūrapattravarṇāḥ savarṇodakauṣadhiparyantāś cikkaṇā viśadā bhārikāś ca rasāḥ kāñcanikāḥ
Em regiões montanhosas conhecidas—em cavernas, grutas, vales, abrigos e poços escavados ocultos—ocorrem essências minerais que exsudam, com cores semelhantes ao jambu, à manga e ao fruto da palmeira, à cúrcuma madura, ao melaço, ao orpimento, ao realgar, ao mel, ao cinábrio, ao lótus branco, ao papagaio ou à pena de pavão; com água e vegetação ao redor de cor semelhante; são lisas, límpidas e pesadas—(essas são) exsudações auríferas.
It provides a standardized field checklist for state prospectors, improving consistency, reducing false claims, and guiding where to deploy labour and security.