Adhyaya 189
Vrata & Dharma-shastraAdhyaya 1890

Adhyaya 189

Śravaṇa Dvādaśī Vrata (श्रवणद्वादशीव्रतम्)

O Senhor Agni prescreve ao sábio Vasiṣṭha a observância do Śravaṇa Dvādaśī, a ser realizada na quinzena clara de Bhādrapada quando coincide a mansão lunar Śravaṇa. O capítulo apresenta este vrata como excepcionalmente poderoso devido ao upavāsa (jejum) e à auspiciosa associação com a escuta sagrada e o discurso dos sábios. O praticante mantém nirāhāra no décimo segundo dia e faz o pāraṇa no décimo terceiro, mesmo que isso conflite com proibições gerais. Realiza-se o culto a Viṣṇu–Vāmana por invocação numa vasilha de água colocada sobre um yantra de ouro; faz-se abhiṣeka com água pura e pañcāmṛta, usando itens rituais como panos brancos de cobertura, guarda-sol e sandálias—marcando um protocolo formal de pūjā. Segue-se uma adoração orientada ao corpo, atribuindo mantras aos membros de Viṣṇu (à maneira de nyāsa), depois naivedya de alimento cozido em ghee, a doação de potes de arroz com coalhada, vigília noturna, banho ao amanhecer numa confluência de rios e preces puṣpāñjali a Govinda (Budhaśravaṇa). O rito conclui com dakṣiṇā, alimentação de brāhmaṇas e a afirmação doutrinal de que Vāmana permeia a oferenda, a recebe e, em reciprocidade, concede dádivas—bhukti (fruição), kīrti (fama), descendência, aiśvarya (prosperidade e poder) e mukti (libertação).

Shlokas

No shlokas available for this adhyaya yet.

Frequently Asked Questions

It is prescribed on Dvādaśī in the bright fortnight of Bhādrapada when it is conjoined with the Śravaṇa nakṣatra; the chapter notes manuscript variants about alternative month/nakṣatra readings, but the main instruction emphasizes Bhādrapada-śukla Dvādaśī with Śravaṇa.

The practitioner remains without food on Dvādaśī (nirāhāra) and performs pāraṇa on Trayodaśī, stated as to be done even if it is otherwise considered prohibited—highlighting the vrata’s specific injunction.

Invocation into a water-pot placed on a golden yantra, abhiṣeka with pure water and pañcāmṛta, arghya, fragrant homa with the Vāmana mantra, naivedya cooked in ghee, gifting pots of curd-rice, and concluding with dakṣiṇā and feeding brāhmaṇas.

It explicitly states results such as enjoyment, fame, progeny, and sovereignty (bhukti-oriented aims) while also promising liberation (mukti), presenting disciplined ritual action as a bridge between worldly order and spiritual release.