
Chapter 188: द्वादशीव्रतानि (The Dvādaśī-vows)
O Senhor Agni inicia um catálogo estruturado de observâncias de Dvādaśī, enquadrando-as explicitamente como instrumentos para bhukti (fruição e prosperidade) e mukti (libertação), a serem praticadas com disciplina alimentar (uma única refeição), devoção e aceitação sem solicitar (ayācita). O capítulo mapeia os votos no calendário ritual: em Caitra-śukla Dvādaśī, Hari, subjugador de Kāma, é venerado como Madana-Dvādaśī; em Māgha-śukla Dvādaśī surge Bhīma-Dvādaśikā; em Phālguna-śukla Dvādaśī são indicadas Govinda-Dvādaśī e práticas correlatas. Outros marcos mensais incluem Viśoka-Dvādaśī em Āśvayuja e Govatsa-Dvādaśī em Bhādrapada, com culto à vaca e ao bezerro, enfatizando expiação e mérito. Um trecho central define Tiladvādaśī por condição calendárica precisa: Dvādaśī de Kṛṣṇa-pakṣa após o meio-dia, conjunta a Śravaṇa; prescreve então tecnologias rituais centradas no gergelim—banho de gergelim, homa de gergelim, naivedya de gergelim, lâmpada de óleo de gergelim, água de gergelim e caridade de gergelim—culminando na adoração de Vāsudeva com o mantra “Oṃ namo bhagavate vāsudevāya”. O capítulo ainda lista Ṣaṭ-tila Dvādaśī (recompensa celeste), Nāmadvādaśī (culto anual seguindo a sequência de nomes de Keśava), Sumati- e Ananta-Dvādaśī, Sugati-Dvādaśī com a saudação “Kṛṣṇa-jaya”, e conclui mencionando o tempo de Pauṣa-śukla Dvādaśī para uma observância ligada a Sampprāpti, mantendo a lógica purânica do dharma como ciência ritual orientada à libertação.
No shlokas available for this adhyaya yet.
It is the Kṛṣṇa-pakṣa Dvādaśī that occurs after midday (madhyāhna-samatītā) and is conjoined with the Śravaṇa nakṣatra; this conjunction is explicitly named Tiladvādaśī.
Sesame-based observances: bathing with sesame, sesame homa, sesame sweet offerings (tilamodaka) as naivedya, lighting a lamp with sesame oil, offering/gifting sesame-water, and donating sesame to Brahmins, followed by Vāsudeva worship with “Oṃ namo bhagavate vāsudevāya.”
Govatsa-dvādaśī; it is performed in the month of Bhādrapada, where the votary worships a cow along with her calf as part of the vow’s expiatory and merit-generating framework.
Nāmadvādaśī is a year-long worship of Hari using the divine names beginning with Keśava; the text states the performer becomes heaven-destined and does not become hell-bound.