Adhyaya 186
Vrata & Dharma-shastraAdhyaya 1860

Adhyaya 186

Daśamī-vrata (Observance for the Tenth Lunar Day)

Dando continuidade ao mapeamento sequencial das observâncias por tithi no Vrata-khaṇḍa, após concluir os votos de Navamī, o Senhor Agni apresenta o Daśamī-vrata. Ele define seus frutos na linguagem dos puruṣārtha—concedendo dharma, kāma e fins correlatos—mostrando a disciplina ritual como instrumento tanto de mérito ético-espiritual quanto de florescimento mundano ordenado. A prática central é a contenção: no dia de Daśamī deve-se observar ekabhakta (uma única refeição), enfatizando o consumo controlado como método de purificação. O voto culmina em dāna, prescrevendo uma dádiva socialmente significativa: dez vacas, para que a austeridade privada se complete com beneficência pública. Descreve-se ainda uma doação de prestígio: oferecer as oito direções (dik) moldadas em ouro, o que se diz elevar o doador a uma condição de senhorio entre os brāhmaṇa. Assim, o ensinamento de Agni integra disciplina interior (niyama), tempo sagrado calendárico (tithi) e generosidade exterior (dāna) num único programa de dharma.

Shlokas

No shlokas available for this adhyaya yet.

Frequently Asked Questions

The practitioner observes ekabhakta on Daśamī—taking a single meal—establishing dietary restraint as the vow’s primary discipline.

Upon completion of the vow, one should gift ten cows (daśa-dhenu-dāna), making dana the culminating act that externalizes the merit of the observance.

The text states that gifting the directions (dik) fashioned in gold results in becoming a lord among Brāhmaṇas, indicating social-spiritual elevation linked to high-value symbolic dana.

By combining tithi-discipline (Daśamī), bodily restraint (ekabhakta), and compassionate redistribution (dana), the vrata trains self-control and generosity—core dharmic virtues that support both worldly order and inner purification.