
Chapter 213 — पृथ्वीदानानि (Gifts of the Earth)
O Senhor Agni inicia uma exposição estruturada sobre o pṛthvī-dāna (doação da Terra/terras), enquadrando o dāna como imitação do cosmos e como tecnologia ritual. O capítulo abre definindo a Terra em padrões graduados, mapeados até Jambūdvīpa, e prescreve como construir um “modelo de terra” idealizado com pesos específicos (por exemplo, bhāras de ouro), incluindo configurações de kūrma (tartaruga) e padma (lótus) que codificam o suporte cósmico e o desabrochar auspicioso. Em seguida, Agni passa da construção simbólica aos frutos do mérito: o doador alcança Brahmaloka e se alegra com os Pitṛs; a doação centrada em Viṣṇu concede Kāmadhenu como recompensa paradigmática. O texto exalta o go-dāna (doação de vacas) como o dom abrangente (sarva-dāna) e amplia para doações de alto mérito: a vaca kapilā diante de Viṣṇu para a libertação da linhagem, a oferta de uma mulher adornada com mérito equivalente ao Aśvamedha, e a doação de terras férteis, aldeias, cidades ou vilas mercantis para prosperidade e felicidade. O capítulo encerra com a soltura do touro no mês de Kārttika (vṛṣotsarga) como rito libertador da linhagem, completando o arco do simbolismo cósmico ao dharma socioeconômico.
No shlokas available for this adhyaya yet.
It prescribes graded standards and symbolic constructions for ‘gifting the Earth’ using precise measures and auspicious forms (kūrma/padma), and it links these gifts—along with land, cow, settlement, and bull-release rites—to lineage uplift and attainment of higher worlds such as Brahmaloka.
It treats dāna as a calibrated dharmic act: correct form, material measure, and devotional context (notably before Viṣṇu) convert wealth into merit, benefiting Pitṛs and lineage while orienting the donor toward higher loka-attainments and purified prosperity.