Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

गृहस्थस्य सदाचारः: शौच, तर্পण, वैश्वदेव, अतिथिधर्म, भोजन-विधि, संध्योपासन, ऋतु-धर्मः

नैरृत्याम् इषुविक्षेपम् अतीत्याभ्यधिकं भुवः दूराद् आवसथान् मूत्रं पुरीषं च समुत्सृजेत्

nairṛtyām iṣuvikṣepam atītyābhyadhikaṃ bhuvaḥ dūrād āvasathān mūtraṃ purīṣaṃ ca samutsṛjet

ਨੈਰ੍ਰਿਤ ਦਿਸ਼ਾ ਵੱਲ, ਤੀਰ ਦੀ ਉਡਾਣ ਜਿੰਨੀ ਦੂਰੀ ਤੋਂ ਅੱਗੇ—ਅਤੇ ਵਸੇਬਿਆਂ ਤੋਂ ਦੂਰ—ਪਿਸ਼ਾਬ ਤੇ ਪਾਖਾਨਾ ਤਿਆਗੇ।

नैरृत्याम्in the south-west (direction)
नैरृत्याम्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनैरृत्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन; दिक्-विशेषः (south-west direction)
इषुof an arrow
इषु:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइषु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन; समासपूर्वपद (of an arrow)
विक्षेपम्a throw; range
विक्षेपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविक्षेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन; ‘throwing/range’
अतीत्यhaving gone beyond
अतीत्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootअति + इ (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund) अव्यय; ‘having passed beyond’
अभ्यधिकम्more than; exceeding
अभ्यधिकम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभ्यधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्—‘अधिकतरम्’ (more than)
भुवःof the ground; of the earth
भुवः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन; ‘भूमेः’
दूरात्from a distance
दूरात्:
Avyaya (Adverb/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootदूर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) — ‘from far away’
आवासथात्from the dwelling
आवासथात्:
Apādāna (Source/Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootआवासथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान/Ablative), एकवचन; ‘dwelling/place of stay’
मूत्रम्urine
मूत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन
पुरीषम्feces
पुरीषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरीष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन
and
:
Avyaya (Conjunction/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
समुत्सृजेत्should discharge; should void
समुत्सृजेत्:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + उत् + सृज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

FAQs

This verse treats śauca as a practical discipline: maintaining distance from dwellings while relieving oneself protects communal cleanliness and supports dharma as social and cosmic order.

Parāśara gives concrete behavioral rules—direction and distance—showing that dharma includes embodied habits that uphold purity, restraint, and harmony in community living.

Even when Vishnu is not named, the Purana frames dharma and purity as part of the ordered world sustained by the Supreme—Vishnu—so personal discipline becomes participation in that sustaining order.