Vishnu’s Return to Brahmā and the Vāmana–Trivikrama Theophany
तं दृष्ट्वा पुण्डरीकाक्षं योजनायुतविस्तृतम् तावानेवोर्ध्वामानेन ततो ऽजः प्रणतो ऽभवत्
taṃ dṛṣṭvā puṇḍarīkākṣaṃ yojanāyutavistṛtam tāvānevordhvāmānena tato 'jaḥ praṇato 'bhavat
ਉਸ ਪੁੰਡਰੀਕਾਖ਼ਸ਼ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਦਸ ਹਜ਼ਾਰ ਯੋਜਨ ਤੱਕ ਵਿਸਤਾਰ ਅਤੇ ਉਤਨੀ ਹੀ ਉਚਾਈ ਵਿੱਚ ਫੈਲਿਆ ਦੇਖ ਕੇ, ਤਦ ਅਜ (ਬ੍ਰਹਮਾ) ਨੇ ਨਮਸਕਾਰ ਕਰਕੇ ਪ੍ਰਣਾਮ ਕੀਤਾ।
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
It is a hyperbolic cosmographic expression indicating immeasurable vastness. Rather than a literal cartographic metric, it signals that the revealed form transcends ordinary spatial comprehension.
In Purāṇic idiom, ‘aja’ for Brahmā points to his non-human, self-arising status within the cosmic cycle (often lotus-born from Viṣṇu). It does not deny his dependence on the supreme source; the verse reinforces this by showing him prostrating to Viṣṇu.
The emphasis on equal vastness in breadth and height echoes the Trivikrama idea of cosmic pervasion. Even if the immediate epithet is Puṇḍarīkākṣa, the narrative logic aligns with Viṣṇu’s capacity to assume world-filling dimensions.