HomeVamana PuranaAdh. 31Shloka 77
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Birth of Skanda (Kartikeya), Shloka 77

The Birth and Consecration of Skanda (Kartikeya) at Kurukshetra

ऐरावत्याश्चतुर्द्दष्ट्रः षोडशाक्षो वितस्तया मार्जारं सौशिकी प्रादात् क्रथक्रौञ्चौ च गौतमी

airāvatyāścaturddaṣṭraḥ ṣoḍaśākṣo vitastayā mārjāraṃ sauśikī prādāt krathakrauñcau ca gautamī

ਐਰਾਵਤੀ ਤੋਂ ਚਤੁਰਦੰਸ਼ਟਰ ਉਤਪੰਨ ਹੋਇਆ, ਵਿਤਸਤਾ ਤੋਂ ਸ਼ੋਡਸ਼ਾਕਸ਼। ਸੌਸ਼ਿਕੀ ਨੇ ਮਾਰਜਾਰ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਗੌਤਮੀ ਨੇ ਕ੍ਰਥ ਤੇ ਕ੍ਰੌਂਚ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦਿੱਤਾ।

airāvatyāḥof Airāvatī
airāvatyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootairāvatī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
caturdaṣṭraḥCaturdaṣṭra (four-tusked; name)
caturdaṣṭraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcatur-daṣṭra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
ṣoḍaśākṣaḥṢoḍaśākṣa (sixteen-eyed; name)
ṣoḍaśākṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṣoḍaśa-akṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
vitastayāby Vitastā
vitastayā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvitastā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
mārjārama cat / Mārjāra (name)
mārjāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmārjāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
sauśikīSauśikī (name)
sauśikī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsauśikī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
prādātgave
prādāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-dā (प्र + दा धातु)
FormParasmaipada (परस्मैपद), Imperfect/Aorist-like preterite form (लङ्/लुङ् usage in Purāṇic style), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
kratha-krauñcauKratha and Krauñca (two names)
kratha-krauñcau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkratha + krauñca (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
gautamīGautamī (name)
gautamī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgautamī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
Narrator (Purāṇic voice) describing tīrtha-associated manifestations (speaker not explicit in the given excerpt).
Tīrtha Mahimā (power of sacred rivers)Sacred geography as generative/cosmogonic agencyMythic etiology of named beings linked to rivers

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

In this catalogue-style tīrtha passage, prādāt functions as ‘brought forth/produced’—an etiological mapping where rivers are treated as potent sources that manifest named beings, lineages, or emblematic figures.

Such epithets mark extraordinary, often semi-divine or symbolic entities. The text uses striking descriptors to signal the supernormal potency of the tīrtha and to make the geography memorable through mythic indexing.

The verse participates in a broader Purāṇic technique: stitching a pan-Indic sacred map by naming multiple rivers and attaching mythic ‘outputs’ to each, thereby sacralizing travel routes and regional waters through narrative association.