Shukra’s Curse on King Danda and Andhaka’s Challenge to Shiva
तत्रागताथ राज्ञाहं दृष्टा वैदर्भकेण हि सुरथेन स कामार्तो मामेव शरणं गतः
tatrāgatātha rājñāhaṃ dṛṣṭā vaidarbhakeṇa hi surathena sa kāmārto māmeva śaraṇaṃ gataḥ
“ਉੱਥੇ ਪਹੁੰਚਣ ਤੇ ਵਿਦਰਭ ਦੇ ਰਾਜਾ ਸੁਰਥ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਵੇਖਿਆ; ਕਾਮ ਨਾਲ ਪੀੜਤ ਹੋ ਕੇ ਉਹ ਕੇਵਲ ਮੇਰੀ ਹੀ ਸ਼ਰਨ ਵਿੱਚ ਆ ਗਿਆ।”
{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Suratha is presented as a Vidarbha king whose personal crisis (kāma-driven distress) becomes the narrative trigger that leads to a sacred-geographical resolution—typically a pilgrimage, vow, or encounter at a tirtha that transforms the situation.
The phrase uses the formal idiom of śaraṇāgati (seeking refuge), suggesting a plea for protection or fulfillment that carries moral and karmic consequences, not merely romantic pursuit.
Not yet; it situates the characters and motive. The tirtha focus emerges more explicitly in the subsequent verses (notably the movement toward Śrīkaṇṭha and the Godāvarī).