HomeVamana PuranaAdh. 8Shloka 10
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Prahlada's Victory through Bhakti, Shloka 10

Prahlada’s Defeat in Battle and Victory through Bhakti (Nara-Narayana Episode)

ततः पश्यत्सु देवेषु गगनस्थेषु तावुभौ अयुध्येतां महेष्वासौ प्रेक्षकप्रीतिवर्द्धनम्

tataḥ paśyatsu deveṣu gaganastheṣu tāvubhau ayudhyetāṃ maheṣvāsau prekṣakaprītivarddhanam

ਤਦੋਂ ਆਕਾਸ਼ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੇ ਵੇਖਦਿਆਂ ਹੀ ਉਹ ਦੋਵੇਂ ਮਹਾਧਨੁਧਾਰੀ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਯੁੱਧ ਕਰਨ ਲੱਗੇ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰੀਤੀ ਵਧੀ।

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण) / Temporal adverbial
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — ‘ततः’ = ‘then/thereafter’
पश्यत्सुwhile (they) were watching
पश्यत्सु:
Adhikarana (अधिकरण) / Locative absolute (सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpaśyat (कृदन्त-प्रातिपदिक; √paś (धातु))
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ) ‘पश्यत्’; पुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे सप्तमी बहुवचन — ‘while (they) were seeing’
देवेषुamong the gods
देवेषु:
Adhikarana (अधिकरण) / Locative absolute support
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
गगनस्थेषुsituated in the sky
गगनस्थेषु:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgagana-stha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गगने स्थः); पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; विशेषणं ‘देवेषु’
तौthose two
तौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन
उभौboth
उभौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootubha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; विशेषणं ‘तौ’
अयुध्येताम्they two fought
अयुध्येताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√yudh (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, द्विवचन; धातु: √युध् (युधँ)
महेष्वासौ(they) both, great archers
महेष्वासौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootmahā-iṣu-āsa (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (महान् इष्वासः यस्य = great archer); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; ‘तौ उभौ’ इत्यस्य विशेषण-रूपेण
प्रेक्षकप्रीतिवर्द्धनम्increasing the spectators’ delight
प्रेक्षकप्रीतिवर्द्धनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprekṣaka-prīti-vardhana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (प्रेक्षकानां प्रीतिः तस्य वर्धनम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; वाक्ये विशेषण-भावेन (युद्धं/द्वन्द्वं सूचितम्)
Narrative frame not explicit in the given verses (typically Pulastya → Nārada)
Devas (collective)
Daitya-Deva ConflictHeroic duelSpectacle witnessed by gods

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Purāṇic narration often frames warfare as a test of kṣātra-dharma (martial duty) and fate; the gods’ witnessing underscores that actions are accountable at a cosmic level, not merely human.

Vamśānucarita: a narrative segment illustrating the deeds (carita) of prominent opposing parties (deva/daitya-aligned heroes) within genealogical-historical storytelling.

‘Great archers’ signals mastery of disciplined power; the spectators’ delight is a literary marker for extraordinary prowess, while also hinting that the universe ‘observes’ the unfolding of dharma vs. adharma.