The Second Sin-Destroying Hymn (Pāpaśamana Stava) and the Syncretic Praise of Hari-Hara
एकशृङ्ग नमस्तुभ्यं नमस्तुभ्यं वृषाकपे श्रीनिवास नमस्ते ऽस्तु नमस्ते भूतभावन
ekaśṛṅga namastubhyaṃ namastubhyaṃ vṛṣākape śrīnivāsa namaste 'stu namaste bhūtabhāvana
{"scene_description": "A group of munis clustered in a dense forest, looking back in alarm, moving toward a massive, unbroken mountain (Akhaṇḍaparvata) that looms as a sanctuary.", "primary_figures": ["munayaḥ", "asura-threat (distant silhouettes)"], "setting": "Forest path leading to a towering mountain with caves/ledges suitable for hermitages.", "color_palette": ["deep green", "slate gray", "dusky blue", "earth brown", "smoke black"], "tanjore_prompt": "Tanjore style with gold accents on the mountain’s sacred aura, sages in ochre garments fleeing through forest, distant dark asura forms, ornate frame, dramatic yet devotional tone.", "pahari_prVamana Purana,60,3,VamP 60.3,viṣvaksena namastubhyaṃ nārāyaṇa namo 'stu te dhruvadhvaja namasto 'stu satyadhvaja namo 'stu te,विष्वक्सेन नमस्तुभ्यं नारायण नमो ऽस्तु ते ध्रुवध्वज नमस्तो ऽस्तु सत्यध्वज नमो ऽस्तु ते,Vamana-Bali Narrative,Stuti (Hymn of Praise),Adhyaya 60 (Title not supplied in prompt; continuation of Vishnu-stuti),60.3,viṣvaksena namastubhyaṃ nārāyaṇa namo 'stu te dhruvadhvaja namasto 'stu satyadhvaja namo 'stu te,viṣvaksena namastubhyaṃ nārāyaṇa namo 'stu te dhruvadhvaja namasto 'stu satyadhvaja namo 'stu te,Salutations to You
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purāṇic stutis often stack epithets to invoke multiple theological facets at once—cosmic sovereignty (ekaśṛṅga), heroic potency (vṛṣākapi), auspicious presence with Lakṣmī (śrīnivāsa), and universal causality (bhūtabhāvana). This is a standard devotional-poetic technique that also functions as a compact theology.
In Purāṇic usage, “ekaśṛṅga” can signal singular supremacy (“the One with the single horn/peak”), and may echo older Vedic idioms where unusual physical markers symbolize unique power. In a stuti context it is best read as an honorific emphasizing unmatched lordship rather than a literal zoological description.
No. This śloka is purely doxological (praise) and contains no toponyms or hydrography. Any geographical framing would come from surrounding verses/chapters, not from this line itself.