HomeVamana PuranaAdh. 2Shloka 50
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Daksha's Sacrifice & Kapalin Rudra, Shloka 50

Daksha’s Sacrifice and the Origin of Kapalin Rudra (Pulastya–Narada Dialogue)

तं शकरो ऽभ्येत्य वचो वभाषे नरं हि नारायणबाहुजातम् निपातयैनं नर दुष्टवाक्यं ब्रह्मात्मजं सूर्यशतप्रकाशम्

taṃ śakaro 'bhyetya vaco vabhāṣe naraṃ hi nārāyaṇabāhujātam nipātayainaṃ nara duṣṭavākyaṃ brahmātmajaṃ sūryaśataprakāśam

ਉਸ ਦੇ ਕੋਲ ਜਾ ਕੇ ਸ਼ੰਕਰ ਨੇ ਕਿਹਾ—“ਇਹ ਨਰ ਹੈ, ਜੋ ਨਾਰਾਇਣ ਦੀ ਬਾਂਹ ਤੋਂ ਜਨਮਿਆ ਹੈ। ਹੇ ਨਰ, ਇਸ ਦੁਸ਼ਟ-ਬੋਲੀ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਡਾਹ ਦੇ; ਤੂੰ ਬ੍ਰਹਮਾ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਹੈਂ, ਸੌ ਸੂਰਜਾਂ ਵਾਂਗ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਮਾਨ।”

tamhim
tam:
Karma (कर्म) — object of ‘approaching/addressing’
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Puṃliṅga, Dvitīyā (Accusative, 2nd), Ekavacana
śakaraḥŚakara (a name/epithet)
śakaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśakara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana (proper name/epithet)
abhyetyahaving approached
abhyetya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-i (धातु)
FormAbsolutive (त्वान्त/ल्यप्), ‘having approached’
vacaḥwords/speech
vacaḥ:
Karma (कर्म) — object of speaking
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
vabhāṣespoke
vabhāṣe:
Kriyā (क्रिया) — main verb
TypeVerb
Rootbhāṣ (धातु)
FormLiṭ (Perfect), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana; Ātmanepada
naramthe man
naram:
Karma (कर्म) — object/apposition to ‘tam’
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
hiindeed/for
hi:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormNipāta (particle), emphasis/causal nuance
nārāyaṇa-bāhu-jātamborn from Nārāyaṇa’s arm
nārāyaṇa-bāhu-jātam:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of ‘naram/tam’
TypeAdjective
Rootnārāyaṇa + bāhu + jāta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; षष्ठी-तत्पुरुषः (born from Nārāyaṇa’s arm)
nipātayastrike down / make fall
nipātaya:
Kriyā (क्रिया) — command
TypeVerb
Rootni-pat (धातु)
FormLoṭ (Imperative), Madhyama-puruṣa (2nd person), Ekavacana; Parasmaipada
enamthis one/him
enam:
Karma (कर्म) — object of command
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Puṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
naraO man
nara:
Sambodhana (सम्बोधन) — address
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (Vocative), Ekavacana
duṣṭa-vākyamevil-speaking
duṣṭa-vākyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of ‘enam/naram’
TypeAdjective
Rootduṣṭa + vākya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; कर्मधारयः (wicked-speeched)
brahma-ātmajamBrahmā’s son
brahma-ātmajam:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of ‘enam/naram’
TypeAdjective
Rootbrahman + ātmaja (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; षष्ठी-तत्पुरुषः (son of Brahmā)
sūrya-śata-prakāśamradiant like a hundred suns
sūrya-śata-prakāśam:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of ‘enam/naram’
TypeAdjective
Rootsūrya + śata + prakāśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; षष्ठी-तत्पुरुषः (having brightness of a hundred suns)
Śaṅkara (Shiva) addressing Nara; broader dialogue frame not specified in input
Shiva (Śaṅkara)Vishnu/NārāyaṇaBrahmā
Shaiva–Vaishnava SynthesisDharma vs. adharma (punishing wicked speech/violence)Divine cooperation (Shiva endorsing Nārāyaṇa-linked Nara)Heroic combat under divine sanction

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Speech that incites violence and prideful harm (duṣṭa-vāk) is treated as a moral fault warranting restraint. Dharma is upheld not merely by personal prowess but by alignment with divine order and right counsel.

Vamśānucarita / narrative episode: a divine-heroic incident illustrating the actions of exalted beings, not a cosmological section.

Shiva’s instruction to Nara—who is simultaneously linked to Nārāyaṇa and called Brahmā’s son—symbolizes Purāṇic integration: divine powers are complementary, and righteous force is legitimized through cross-deity affirmation rather than sectarian rivalry.