HomeVamana PuranaAdh. 17Shloka 7
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Vishnu's Sleep (Ashunya-Shayana), Shloka 7

The Caturmasya Observances and the Rite of Vishnu’s Sleep (Aśūnya-Śayana) and Shiva’s Monthly Vows

शेषाहिभोगपर्यङ्कं कृत्वा संपूज्य केशवम् कृत्वोपवीतकं चैव सम्यक्संपूज्य वै द्विजान्

śeṣāhibhogaparyaṅkaṃ kṛtvā saṃpūjya keśavam kṛtvopavītakaṃ caiva samyaksaṃpūjya vai dvijān

ਸ਼ੇਸ਼ਨਾਗ ਦੇ ਭੋਗਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ਯਿਆ (ਪਰਯੰਕ) ਤਿਆਰ ਕਰਕੇ, ਕੇਸ਼ਵ ਦੀ ਵਿਧੀਵਤ ਪੂਜਾ ਕਰਕੇ, ਯਜ੍ਞੋਪਵੀਤ ਧਾਰਨ ਕਰ, ਦ੍ਵਿਜਾਂ (ਬ੍ਰਾਹਮਣਾਂ) ਦੀ ਵੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਪੂਜਾ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।

शेषाहिभोगपर्यङ्कम्the couch made of Śeṣa-serpent’s coils
शेषाहिभोगपर्यङ्कम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootशेष + अहि + भोग + पर्यङ्क (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः: ‘शेषस्य अहेः भोगः’ इति ‘भोग-पर्यङ्कः’ (couch of coils of Śeṣa-serpent)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeIndeclinable
Root√कृ (धातु; कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
संपूज्यhaving duly worshipped
संपूज्य:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootसम् + √पूज् (धातु; कृदन्त)
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष अव्यय (gerund), ‘having worshipped’
केशवम्Keśava (Viṣṇu)
केशवम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कृत्वाhaving done / having made
कृत्वा:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeIndeclinable
Root√कृ (धातु; कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund)
उपवीतकम्the sacred thread (upavīta)
उपवीतकम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootउपवीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘उपवीत’ = sacred thread (worn over left shoulder)
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
निपात (particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphasis)
सम्यक्properly
सम्यक्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
संपूज्यhaving worshipped
संपूज्य:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootसम् + √पूज् (धातु; कृदन्त)
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष अव्यय (gerund)
वैindeed / surely
वै:
निपात (particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), पदपूरण/अवधारण
द्विजान्the twice-born (Brahmins)
द्विजान्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
Pulastya to Nārada (continuing the instruction)
Vishnu (Keśava)Śeṣa/Ananta (serpent of Viṣṇu)
Vrata/RitualsVaishnavismTemple/home worship protocolBrāhmaṇa-honoring as ritual completion

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Devotion is expressed through both God-centered worship (Keśava) and social-sacral responsibility (honoring the dvijas). The rite integrates personal piety with dharmic respect for custodians of Vedic learning.

This is ācāra/dharma (ritual injunction) material. While not one of the five lakṣaṇas, such passages are a standard Purāṇic layer supporting lived religious practice.

The Śeṣa-bed evokes Ananta-śayana: the Lord rests upon infinity, suggesting cosmic stability even in ‘sleep.’ The upavīta and dvija-pūjā underline purity, transmission, and the sanctification of the rite through Vedic order.