HomeVamana PuranaAdh. 16Shloka 33
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Caturmasya Observances, Shloka 33

The Cāturmāsya Observances and the Sleeping–Awakening Cycle of the Gods (Hari–Hara Worship)

एवं संचिन्त्य भगवान् दध्यौ ध्यानं दिवाकरः आसमन्ताज्जगद् ग्रस्तं त्रैलोक्यं रजनीचरैः

evaṃ saṃcintya bhagavān dadhyau dhyānaṃ divākaraḥ āsamantājjagad grastaṃ trailokyaṃ rajanīcaraiḥ

ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਿਚਾਰ ਕਰਕੇ ਭਗਵਾਨ ਦਿਵਾਕਰ ਸੂਰਜ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਲੀਨ ਹੋਏ; ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਵੇਖਿਆ ਕਿ ਚੌਂਹੀਂ ਪਾਸੀਂ ਸਾਰਾ ਜਗਤ—ਤਿੰਨੇ ਲੋਕ—ਰਜਨੀਚਰਾਂ ਵੱਲੋਂ ਘੇਰ ਕੇ ਗ੍ਰਸਿਤ ਹੈ।

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक क्रियाविशेषण
संचिन्त्यhaving reflected
संचिन्त्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsaṃ-cint (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), पूर्वकाले कृत्य (having thought)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दध्यौmeditated
दध्यौ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdhyai (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ध्यानम्meditation
ध्यानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दिवाकरःDivākara (the Sun)
दिवाकरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdivākara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (सूर्यस्य नाम)
आसमन्तात्from all sides
आसमन्तात्:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootā-samantāt (अव्यय)
Formअव्यय, अपादानार्थक (ablatival adverb) = 'from all sides/around'
जगत्the world
जगत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
ग्रस्तम्seized, engulfed
ग्रस्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgras (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying जगत्/त्रैलोक्यम्)
त्रैलोक्यम्the three worlds
त्रैलोक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formद्विगुसमास (numerical compound) 'त्रयः लोकाः' → त्रैलोक्य; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
रजनीचरैःby the night-roamers (demons)
रजनीचरैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootrajanī-cara (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (रजनी + चर = 'night-walker'); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
Narrative voice (describing Sūrya’s action/state)
Surya
Yoga/DhyānaCosmic CrisisDaitya–Deva ConflictProtection of the Worlds

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The response to disorder begins with inner steadiness: dhyāna is presented as a means of clear seeing and right decision. Ethical action is grounded in accurate perception of suffering and imbalance.

It belongs to carita (narrated deeds/events) within the purāṇic storyline, depicting a crisis in the worlds and the divine response—adjacent to pratisarga-like motifs of recurring cosmic disturbance, though not a full re-creation account.

‘Night-rangers’ overwhelming the worlds is a classic image of tamas (darkness/ignorance) encroaching upon order. The Sun’s meditation signifies that illumination is not only physical light but also conscious, yogic insight that precedes restoration.