मंद उवाच । न त्वया सह संबंधः कश्चिदस्ति महीपते । मम यत्त्वं प्रकोपाढ्यो मन्मार्गं हंतुमिच्छसि
maṃda uvāca | na tvayā saha saṃbaṃdhaḥ kaścidasti mahīpate | mama yattvaṃ prakopāḍhyo manmārgaṃ haṃtumicchasi
ਮੰਦ ਬੋਲੇ: “ਹੇ ਮਹੀਪਤੇ! ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਮੇਰਾ ਕੋਈ ਸੰਬੰਧ ਨਹੀਂ। ਫਿਰ ਤੂੰ ਕ੍ਰੋਧ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਮੇਰਾ ਮਾਰਗ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਛਾ ਕਿਉਂ ਕਰਦਾ ਹੈਂ?”
Śanaiścara (Manda)
Type: kshetra
Scene: Śanaiścara speaks with cold logic, questioning why the king’s anger targets his path; the moment is like a courtroom in the sky—argument replacing weapons.
The verse frames the tension between cosmic forces and human agency, inviting discernment about righteous intervention.
Not named in this shloka; it continues the narrative within a tīrtha-māhātmya chapter.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.