ध्रु॑व॒सदं॑ त्वा नृ॒षदं॑ मन॒:सद॑मुपया॒मगृ॑हीतो॒ऽसीन्द्रा॑य त्वा॒ जुष्टं॑ गृह्णाम्ये॒ष ते॒ योनि॒रिन्द्रा॑य त्वा॒ जुष्ट॑तमम् । अ॑प्सु॒षदं॑ त्वा घृत॒सदं॑ व्योम॒सद॑मुपया॒मगृ॑हीतो॒ऽसीन्द्रा॑य त्वा॒ जुष्टं॑ गृह्णाम्ये॒ष ते॒ योनि॒रिन्द्रा॑य त्वा॒ जुष्ट॑तमम् । पृथि॒वी॒सदं॑ त्वाऽन्तरिक्ष॒सदं॑ दिवि॒सदं॑ देव॒सदं॑ नाक॒सद॑मुपया॒मगृ॑हीतो॒ऽसीन्द्रा॑य त्वा॒ जुष्टं॑ गृह्णाम्ये॒ष ते॒ योनि॒रिन्द्रा॑य त्वा॒ जुष्ट॑तमम्
dhrúvasadaṃ tvā nr̥ṣádaṃ manaḥsádam upayā́magṛhīto ’sī́ndrāya tvā júṣṭaṃ gr̥hṇāmy eṣá te yónir índrāya tvā júṣṭatamam | apsuṣádaṃ tvā ghr̥tasádaṃ vyómasadam upayā́magṛhīto ’sī́ndrāya tvā júṣṭaṃ gr̥hṇāmy eṣá te yónir índrāya tvā júṣṭatamam | pr̥thivīṣádaṃ tvā ’ntárikṣasadaṃ diviṣádaṃ devásadaṃ nā́kasadam upayā́magṛhīto ’sī́ndrāya tvā júṣṭaṃ gr̥hṇāmy eṣá te yónir índrāya tvā júṣṭatamam
ਹੇ ਧ੍ਰੁਵਸਦੰ (ਥਿਰ ਆਸਨ ਵਾਲੇ), ਨ੍ਰਿਸਦੰ (ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਆਸਨ ਵਾਲੇ), ਮਨਃਸਦੰ (ਮਨ ਨੂੰ ਆਸਨ ਵਾਲੇ), ਉਪਯਾਮ ਨਾਲ ਗ੍ਰਹਿਤ—ਤੂੰ ਹੈਂ। ਇੰਦਰ ਲਈ, ਪ੍ਰਿਯ ਤੈਨੂੰ ਮੈਂ ਗ੍ਰਹਣ ਕਰਦਾ ਹਾਂ; ਇਹ ਤੇਰਾ ਯੋਨੀ (ਨਿਵਾਸ/ਆਧਾਰ) ਹੈ—ਇੰਦਰ ਲਈ, ਤੈਨੂੰ ਅਤਿਪ੍ਰਿਯਤਮ। ਹੇ ਅਪ್ಸੁಷਦੰ (ਜਲ ਵਿੱਚ ਆਸਨ ਵਾਲੇ), ਘ੍ਰਿਤਸਦੰ (ਘੀ ਵਿੱਚ ਆਸਨ ਵਾਲੇ), ਵ੍ਯੋਮਸਦੰ (ਆਕਾਸ਼ ਵਿੱਚ ਆਸਨ ਵਾਲੇ), ਉਪਯਾਮ ਨਾਲ ਗ੍ਰਹਿਤ—ਤੂੰ ਹੈਂ। ਇੰਦਰ ਲਈ, ਪ੍ਰਿਯ ਤੈਨੂੰ ਮੈਂ ਗ੍ਰਹਣ ਕਰਦਾ ਹਾਂ; ਇਹ ਤੇਰਾ ਯੋਨੀ ਹੈ—ਇੰਦਰ ਲਈ, ਤੈਨੂੰ ਅਤਿਪ੍ਰਿਯਤਮ। ਹੇ ਪૃਥਿਵੀਸਦੰ (ਪૃਥਵੀ ਵਿੱਚ ਆਸਨ ਵਾਲੇ), ਅੰਤਰિક્ષਸਦੰ (ਅੰਤਰિક્ષ ਵਿੱਚ ਆਸਨ ਵਾਲੇ), ਦਿਵਿਸਦੰ (ਦਿਵ ਵਿੱਚ ਆਸਨ ਵਾਲੇ), ਦੇਵਸਦੰ (ਦੇਵਾਂ ਵਿੱਚ ਆਸਨ ਵਾਲੇ), ਨਾਕਸਦੰ (ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਆਸਨ ਵਾਲੇ), ਉਪਯਾਮ ਨਾਲ ਗ੍ਰਹਿਤ—ਤੂੰ ਹੈਂ। ਇੰਦਰ ਲਈ, ਪ੍ਰਿਯ ਤੈਨੂੰ ਮੈਂ ਗ੍ਰਹਣ ਕਰਦਾ ਹਾਂ; ਇਹ ਤੇਰਾ ਯੋਨੀ ਹੈ—ਇੰਦਰ ਲਈ, ਤੈਨੂੰ ਅਤਿਪ੍ਰਿਯਤਮ।
ध्रुव-सदम् । त्वा । नृ-सदम् । मनः-सदम् । उपयाम-गृहीतः । असि । इन्द्राय । त्वा । जुष्टम् । गृह्णामि । एषः । ते । योनिः । इन्द्राय । त्वा । जुष्ट-तमम् । । अप्सु-सदम् । त्वा । घृत-सदम् । व्योम-सदम् । उपयाम-गृहीतः । असि । इन्द्राय । त्वा । जुष्टम् । गृह्णामि । एषः । ते । योनिः । इन्द्राय । त्वा । जुष्ट-तमम् । । पृथिवी-सदम् । त्वा । अन्तरिक्ष-सदम् । दिवि-सदम् । देव-सदम् । नाक-सदम् । उपयाम-गृहीतः । असि । इन्द्राय । त्वा । जुष्टम् । गृह्णामि । एषः । ते । योनिः । इन्द्राय । त्वा । जुष्ट-तमम् ।