Rishi: Yājñavalkya-tradition (Vājasaneyin)
Devata: Indra (barhis as divine instrument/seat)
Chandas: Yajus-style formula (non-metrical/prose cadence)
Samhita Patha (Devanagari)दे॒वं ब॒र्हिर्वारि॑तीनां दे॒वमिन्द्र॑मवर्धयत् । स्वा॒स॒स्थमिन्द्रे॒णास॑न्नम॒न्या ब॒र्हीᳪष्य॒भ्य॒भूद्वसु॒वने॑ वसु॒धेय॑स्य वेतु॒ यज॑
Transliterationdēvám barhír vāritīnāṃ dēvám índram avardhayat | svāsasthám índrēṇāsannám anyā́ barhī́ṃṣy abhyabhūd vasuváne vasudhḗyasya vetu yája
Translationਦੇਵਾਂ ਵਿਚ ਦੇਵ—ਬਰ੍ਹਿਸ, ਵਾਰਿਤੀਨਾਂ (ਅਪਮੰਗਲ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਵਾਲੇ ਰਖਵਾਲਿਆਂ) ਦਾ ਬਰ੍ਹਿਸ—ਉਸ ਨੇ ਦੇਵ ਇੰਦਰ ਨੂੰ ਵਧਾਇਆ। ਆਪਣੇ ਹੀ ਸਥਾਨ ਵਿੱਚ ਖੜ੍ਹਾ, ਇੰਦਰ ਦੇ ਨੇੜੇ ਟਿਕਾਇਆ ਹੋਇਆ, ਹੋਰ ਬਰ੍ਹਿਸ-ਤ੍ਰਿਣਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਚਾਰੋਂ ਪਾਸੇ ਘੇਰ ਲਿਆ। ਵਸੁਵਨੇ ਵਿੱਚ, ਵਸੁਧੇਯ (ਸੰਚਿਤ ਧਨ) ਲਈ, ਉਹ ਸਫਲਤਾ ਲਿਆਵੇ—ਯਜ੍ਞ!
Padapatha (Word Analysis)दे॒वम् । ब॒र्हिः । वारि॑तीनाम् । दे॒वम् । इन्द्र॑म् । अ-वर्धयत् । स्वा॒स॒स्थम् । इन्द्रे॑ण । आ॒स॒न्नम् । अ॒न्या । ब॒र्हीᳪषि । अ॒भि-अ॒भूत् । वसु॒-वने॑ । वसु॒-धेय॑स्य । वेतु॑ । यज॑
Word by Wordदेवम्the god / divine (one) बर्हिःthe sacred grass (barhis) वारितीनाम्of the restrainers/warders (lit. ‘those who keep off’) अवर्धयत्increased, strengthened स्वासस्थम्firm in his own seat; self-established आसन्नम्seated; having sat down; placed बर्हीषिon/at the barhis (sacrificial grass) अभ्यभूत्came up to; approached; became present वसुवनेin the ‘wealth-grove’/place of riches (Vasu-vana) वसुधेयस्यof the treasure/wealth-deposit वेतुmay (he) obtain; may (he) win 
Entities MentionedB
Barhis (deified sacrificial grass) Viniyoga (Ritual Application)