Rishi: Viśvakarman/cosmogonic hymn-complex (variable tradition).
Devata: Implicitly the creative principle (often aligned with Viśvakarman/Prajāpati).
Chandas: Triṣṭubh (probable).
Samhita Patha (Devanagari)चक्षु॑षः पि॒ता मन॑सा॒ हि धीरो॑ घृ॒तमे॑ने अजन॒न्नम्न॑माने । य॒देदन्ता॒ अद॑दृहन्त॒ पूर्व॒ आदिद् द्यावा॑पृथि॒वी अ॑प्रथेताम्
Transliterationcákṣuṣaḥ pitā mánasā hí dhī́ro ghṛtámené ajanann námnamāne | yád édantā́ adádṛhanta pū́rve ā́did dyā́vā-pṛthivī́ áprathetām ||
Translationਅੱਖ ਦਾ ਪਿਤਾ, ਮਨ ਨਾਲ ਹੀ ਧੀਰ, ਘ੍ਰਿਤਮਈ ਚੇਤਨਾ ਨਾਲ ਨਮਣ ਵਾਲੇ (ਸ੍ਰਿਜਿਤ ਤੱਤ) ਉਸ ਨੇ ਉਤਪੰਨ ਕੀਤੇ। ਜਦੋਂ ਪੁਰਾਤਨ ਹੱਦਾਂ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ ਹੋ ਗਈਆਂ, ਤਦੋਂ ਹੀ ਦਿਆਵਾ ਅਤੇ ਪૃਥਿਵੀ (ਆਕਾਸ਼ ਤੇ ਧਰਤੀ) ਵਿਸਤਾਰੀਆਂ।
Padapatha (Word Analysis)चक्षु॑षः । पि॒ता । मन॑सा । हि । धीरो॑ । घृ॒तमे॑ने । अ॒ज॒न॒न् । नम्न॑माने । यत् । ए॒दन्ताः॑ । अद॑दृहन्त । पूर्वे॑ । आत् । इत् । द्यावा॑-पृथि॒वी । अ॒प्र॒थे॒ता॒म् ।
Word by Wordअजनन्they generated/produced अम्नम्the sacred name/utterance (traditional recitation) आमानेwhile measuring/establishing (in due measure) ईदन्ताःthese (present ones)/those here अददृहन्तthey made firm/strengthened पूर्वेthe former/ancient (ones) द्यावापृथिवीHeaven-and-Earth अप्रथेताम्they two spread out/expanded 
Entities MentionedD
Dyāvā-Pṛthivī (Heaven and Earth) Viniyoga (Ritual Application)