प्रत्यु॑ष्ट॒ᳪ रक्ष॒: प्रत्यु॑ष्टा॒ अरा॑तयो निष्ट॑प्त॒ᳪ रक्षो॒ निष्ट॑प्ता॒ अरा॑तयः । अनि॑शितोऽसि सपत्न॒क्षिद्वा॒जिनं॑ त्वा वाजे॒ध्यायै॒ सम्मा॑र्ज्मि । प्रत्यु॑ष्ट॒ᳪ रक्ष॒: प्रत्यु॑ष्टा॒ अरा॑तयो॒ निष्ट॑प्त॒ᳪ रक्षो॒ निष्ट॑प्ता॒ अरा॑तयः । अनि॑शिताऽसि सपत्न॒क्षिद्वा॒जिनीं॑ त्वा वाजे॒ध्यायै॒ सम्मा॑र्ज्मि
pratyū́ṣṭaṃ rakṣaḥ pratyū́ṣṭā arā́tayo niṣṭáptaṃ rakṣo niṣṭáptā arā́tayaḥ | aníśito ’si sapatna-kṣíd vājínaṃ tvā vājédhyāyai sammā́rjmi | pratyū́ṣṭaṃ rakṣaḥ pratyū́ṣṭā arā́tayo niṣṭáptaṃ rakṣo niṣṭáptā arā́tayaḥ | aníśitā ’si sapatna-kṣíd vājínīṃ tvā vājédhyāyai sammā́rjmi
ਪ੍ਰਤ੍ਯੁਸ਼ਟ (ਪਿੱਛੇ ਧੱਕਿਆ/ਦਗਧ) ਰਕ੍ਸ਼ਸ; ਪ੍ਰਤ੍ਯੁਸ਼ਟ ਅਰਾਤਯੋ (ਦੁਸ਼ਟ ਵੈਰੀ)। ਨਿਸ਼੍ਟਪ੍ਤ (ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੜਿਆ) ਰਕ੍ਸ਼ਸ; ਨਿਸ਼੍ਟਪ੍ਤ ਅਰਾਤਯੋ। ਤੂੰ ਅਨਿਸ਼ਿਤ (ਅਨਧਾਰ/ਬਿਨਾ ਤੇਜ਼ ਕੀਤੇ) ਹੈਂ—ਸਪਤ੍ਨਕ੍ਸ਼ਿਤ् (ਪ੍ਰਤਿਸਪਰਧੀਆਂ ਦਾ ਸੰਹਾਰਕ); ਵਾਜਿਨ (ਵਿਜੇਤਾ) ਤੈਨੂੰ, ਵਾਜੇਧ੍ਯਾਇ (ਵਾਜ-ਵਿਜਯ ਲਈ), ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੰਮਾਰਜਨ (ਸ਼ੁੱਧ ਕਰਕੇ ਪੂੰਝਦਾ) ਹਾਂ। ਪ੍ਰਤ੍ਯੁਸ਼ਟ ਰਕ੍ਸ਼ਸ; ਪ੍ਰਤ੍ਯੁਸ਼ਟ ਅਰਾਤਯੋ; ਨਿਸ਼੍ਟਪ੍ਤ ਰਕ੍ਸ਼ਸ; ਨਿਸ਼੍ਟਪ੍ਤ ਅਰਾਤਯੋ। ਤੂੰ ਅਨਿਸ਼ਿਤਾ ਹੈਂ—ਸਪਤ੍ਨਕ੍ਸ਼ਿਤ्; ਵਾਜਿਨੀ (ਵਿਜੇਤ੍ਰੀ) ਤੈਨੂੰ, ਵਾਜੇਧ੍ਯਾਇ, ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੰਮਾਰਜਨ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।
प्रति-उष्टम् । रक्षः । प्रति-उष्टाः । अरा॒तयः । नि-तप्तम् । रक्षः । नि-तप्ताः । अरा॒तयः । अ-नि॒शितः । अ॒सि । स॒प॒त्न-क्षि॑त् । वा॒जिनम् । त्वा । वा॒जे॒ध्या॒यै । सम्-मा॒र्ज्मि । प्रति-उष्टम् । रक्षः । प्रति-उष्टाः । अरा॒तयः । नि-तप्तम् । रक्षः । नि-तप्ताः । अरा॒तयः । अ-नि॒शिता । अ॒सि । स॒प॒त्न-क्षि॑त् । वा॒जिनीम् । त्वा । वा॒जे॒ध्या॒यै । सम्-मा॒र्ज्मि