Pavamāna purification and cosmic manifestation through Soma’s (and allied powers’) luminous ordering of the worlds
पुरुष एवेदं सर्वं यद्भूतं यच्च भाव्यम् पादो ऽस्य सर्वा भूतानि त्रिपादस्यामृतं दिवि
puruṣa evedaṃ sarvaṃ yadbhūtaṃ yacca bhāvyam pādo 'sya sarvā bhūtāni tripādasyāmṛtaṃ divi
puruṣa eva idaṃ sarvaṃ yad bhūtaṃ yac ca bhāvyam | pādo ’sya sarvā bhūtāni tripād asyāmṛtaṃ divi (1)
ਪੁਰੁਸ਼ ਹੀ ਇਹ ਸਭ ਹੈ—ਜੋ ਭੂਤ ਹੋ ਚੁੱਕਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜੋ ਭਾਵੀ ਹੋਵੇਗਾ। ਉਸ ਦਾ ਇੱਕ ਪਾਦ ਸਾਰੇ ਭੂਤ (ਜੀਵ) ਹਨ; ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਤਿੰਨ ਪਾਦ ਦਿਵਿ ਵਿੱਚ ਅਮ੍ਰਿਤ (ਅਮਰ) ਹਨ।
puruṣaḥ | eva | idam | sarvam | yat | bhūtam | yat | ca | bhāvyam | pādaḥ | asya | sarvāṇi | bhūtāni | tri-pāt | asya | amṛtam | divi
Unknown/Unspecified
{ "prastava": "(Stobha prelude; unspecified)", "udgitha": "puruṣa eva idaṃ sarvaṃ yad bhūtaṃ yac ca bhāvyam", "pratihara": "Cadential response after bhāvyam (or after first hemistich)", "upadrava": "pādo ’sya sarvā bhūtāni tripād asyāmṛtaṃ divi", "nidhana": "Final shared cadence on divi (often lengthened)", "structure_notes": "Two-hemistich doctrinal contrast maps naturally to udgītha (totality) and upadrava (quarter/three-quarters).", "singer_assignments": "Standard udgātṛ group roles; all join on nidhana for ‘divi’ closure." }
{ "gloss_summary": "‘Eva’ indicates exclusivity: nothing exists apart from Puruṣa; past and future are included. One quarter is the aggregate of beings; three quarters are the immortal state in the supreme luminous station.", "ritual_interpretation": "The sacrificer, through sāman and offering, seeks participation in the ‘amṛta’ portion rather than mere worldly multiplicity.", "theological_insight": "Non-dual supremacy with a doctrine of partial manifestation: the world is real as a portion, while immortality abides in the transcendent realm.", "etymology_highlights": "eva = kevala-niyama; divi interpreted as parama-vyoman; amṛta as deathless state, not merely nectar." }