किष्किन्धाकाण्डे द्वात्रिंशः सर्गः
Lakshmana’s Anger Reported; Hanuman Advises Propitiation and Timely Mobilization
कृतापराधस्य हि ते नान्यत्पश्याम्यहं क्षमम्।अन्तरेणाञ्जलिं बद्ध्वा लक्ष्मणस्य प्रसादनात्।।
kṛtāparādhasya hi te nānyat paśyāmy ahaṃ kṣamam | antareṇāñjaliṃ baddhvā lakṣmaṇasya prasādanāt ||
ਤੂੰ ਅਪਰਾਧ ਕੀਤਾ ਹੈ; ਇਸ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਹੋਰ ਕੋਈ ਯੋਗ ਉਪਾਅ ਨਹੀਂ ਦਿੱਸਦਾ—ਹੱਥ ਜੋੜ ਕੇ ਅੰਜਲੀ ਬੱਧ ਕਰ, ਲਕਸ਼ਮਣ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਨ ਕਰਨ ਲਈ ਨਿਮਰ ਬੇਨਤੀ ਕਰਨੀ ਹੀ ਇਕੋ ਰਾਹ ਹੈ।
'The counsellors and ministers appointed by a king should certainly give good advice, without fear. This I tell you since I have faith in my words.
When one errs, dharma prescribes humility and reconciliation—admitting fault and seeking pardon rather than defending negligence.
Sugrīva’s delay has provoked Lakṣmaṇa; Tārā advises the practical and moral course: respectful apology to avert conflict and restore the alliance.
Humility (vinaya) and accountability—accepting responsibility and making amends.