Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

पम्पा

तीर-वर्णनम् / Rama’s Lament at Pampa and the Approach to Rishyamuka

चक्रवाकयुता नित्यं चित्रप्रस्तवनान्तरा।मातङ्गमृगयूथैश्च शोभते सलिलार्थिभिः।।।।

cakravākayutā nityaṃ citraprastavanāntarā | mātaṅgamṛgayūthaiś ca śobhate salilārthibhiḥ ||

ਚਕਰਵਾਕ ਪੰਛੀਆਂ ਨਾਲ ਸਦਾ ਸੰਗਤ, ਸੁਹਾਵਣੀਆਂ ਜੰਗਲੀ ਢਲਾਨਾਂ ਨਾਲ ਘਿਰੀ ਪੰਪਾ, ਪਾਣੀ ਦੀ ਲੋੜ ਨਾਲ ਆਏ ਹਾਥੀਆਂ ਤੇ ਹਿਰਨਾਂ ਦੇ ਝੁੰਡਾਂ ਕਰਕੇ ਹੋਰ ਵੀ ਚਮਕਦੀ ਹੈ।

cakravākayutāaccompanied by cakravāka birds
cakravākayutā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcakravāka + yuta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (cakravākaiḥ yutā) = ‘accompanied by cakravāka birds’; qualifies (pampā understood)
nityamalways
nityam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnityam (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण
citraprastavanāntarāwith beautiful forested stretches
citraprastavanāntarā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcitra + prastava + vana + antara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (citrāḥ prastavavanāntarāḥ yasyāḥ) = ‘having wonderful forest-tracts/wooded slopes in between’; qualifies (pampā)
mātaṅgamṛgayūthaiḥby herds of elephants and deer
mātaṅgamṛgayūthaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmātaṅga + mṛga + yūtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (yūtha), तृतीया (करण), बहुवचन; द्वन्द्व (mātaṅgāś ca mṛgāś ca) + yūtha ‘herds’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
śobhateshines, looks splendid
śobhate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śubh (धातु)
Formलट्, प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
salilārthibhiḥby those seeking water
salilārthibhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsalila + arthin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; तत्पुरुष (salilasya arthinaḥ) = ‘those seeking water’

'Frequented by the Chakravakas and surrounded by the wonderful forest with thirsty elephants and deer this Pampa looks beautiful.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
P
Pampā (lake)
C
Cakravāka birds
E
Elephants (mātaṅga)
D
Deer (mṛga)

FAQs

The verse highlights dharma as shared sustenance: the lake supports many lives without discrimination—an image for righteous governance and compassionate provision.

Rāma depicts Pampā as a living ecosystem—birds and animals congregate there—while he and Lakṣmaṇa proceed in their quest.

Empathetic awareness—Rāma notices the needs of living beings (salilārthin), reflecting a compassionate temperament.