न तत्पश्याम्यहं रक्षो यदस्य भयमावहेत्।निर्वृता भव नास्त्येतत्केनाप्येवमुदाहृतम्।।।।
na tat paśyāmy ahaṃ rakṣo yad asya bhayam āvahet |
nirvṛtā bhava nāsty etat kenāpy evam udāhṛtam ||
ਮੈਨੂੰ ਐਸਾ ਕੋਈ ਰਾਖ਼ਸ਼ਸ ਨਹੀਂ ਦਿੱਸਦਾ ਜੋ ਉਸ (ਰਾਮ) ਉੱਤੇ ਭੈ ਲਿਆ ਸਕੇ। ਨਿਸ਼ਚਿੰਤ ਰਹੋ, ਸ਼ਾਂਤ ਹੋਵੋ—ਇਹ ਗੱਲ ਐਸੀ ਨਹੀਂ; ਕਿਸੇ ਨੇ ਭੁਲਾਵਾ ਦੇਣ ਲਈ ਇਉਂ ਆਖਿਆ ਹੈ।
'No one can cause fear in Rama. I do not see any demon who can hold a threat to him. Give up fear. Some one might have said it.
Dharma as buddhi (discernment): Lakshmana urges calm reasoning over panic, resisting manipulation by deceptive speech.
After hearing a frightening cry, Sita is alarmed; Lakshmana argues that no demon could truly threaten Rama and that the cry is likely a trick.
Courage and rational steadiness—Lakshmana remains composed and counsels clarity.