HomeRamayanaAranya KandaSarga 4Shloka 16

Shloka 16

अभिशापादहं घोरां प्रविष्टो राक्षसीं तनुम्।तुम्बुरुर्नाम गन्धर्वः शप्तो वैश्रवणेन ह।।।।

abhiśāpād ahaṃ ghorāṃ praviṣṭo rākṣasīṃ tanum |

tumburur nāma gandharvaḥ śapto vaiśravaṇena ha ||

ਅਭਿਸ਼ਾਪ ਕਰਕੇ ਮੈਂ ਇਸ ਘੋਰ ਰਾਕਸ਼ਸੀ ਦੇਹ ਵਿੱਚ ਆ ਪਿਆ। ਮੈਂ ਤੁੰਬੁਰੂ ਨਾਮ ਦਾ ਗੰਧਰਵ ਹਾਂ; ਵੈਸ਼੍ਰਵਣ (ਕੁਬੇਰ) ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਾਪ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।

अभिशापात्from a curse
अभिशापात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootअभिशाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग-प्रयोग्य, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
घोराम्terrible
घोराम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; विशेषणम् (तनुम् इति विशेष्य)
प्रविष्टः(having) entered
प्रविष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past active participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः (I having entered)
राक्षसीम्demonic
राक्षसीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootराक्षसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (तनुम्)
तनुम्body
तनुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तुम्बुरुःTumburu
तुम्बुरुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतुम्बुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (indeclinable particle meaning 'by name')
गन्धर्वःa Gandharva
गन्धर्वः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तुम्बुरोः विशेषण/उपपद-निर्देश
शप्तःcursed
शप्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootशप् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि भावे 'cursed'
वैश्रवणेनby Vaiśravaṇa (Kubera)
वैश्रवणेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवैश्रवण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
indeed
:
None (निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः (emphatic particle)

I am Tumburu by name, a celestial singer of the gandharva clan. Cursed by Kubera, I got this dreadful body of a demon.

V
Virādha
T
Tumburu
K
Kubera (Vaiśravaṇa)
G
Gandharva

FAQs

Actions and lapses have consequences (karma): a fall from a higher station into suffering can occur through adharma, here expressed as a curse and loss of form.

Virādha explains that he is actually Tumburu, a Gandharva, living in a rākṣasa body due to Kubera’s curse.

Candor and accountability—Virādha discloses the truth of his condition rather than persisting in hostility.