भव स्वदारनिरतस्वकुलं रक्ष राक्षस।मानमृद्धिं च राज्यं च जीवितं चेष्टमात्मनः।।3.38.31।।
bhava svadāranirataḥ svakulaṃ rakṣa rākṣasa | mānam ṛddhiṃ ca rājyaṃ ca jīvitaṃ ceṣṭam ātmanaḥ || 3.38.31 ||
ਹੇ ਰਾਖਸ਼ਸ, ਤੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਹੀ ਪਤਨੀਆਂ ਵਿੱਚ ਨਿਸ਼ਠਾਵਾਨ ਰਹਿ; ਆਪਣੇ ਕੁਲ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰ, ਆਪਣੀ ਇੱਜ਼ਤ, ਸਮ੍ਰਿੱਧੀ, ਰਾਜ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਮਨ ਨੂੰ ਪਿਆਰੀ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵੀ ਬਚਾ ਕੇ ਰੱਖ।
O king! there is no sin greater than violating the chastity of others wives, when you have married a thousand lovely women.
Dharma requires self-restraint and protection of one’s dependents and lineage; personal desire must not endanger kula (family line) and rājya (kingdom).
Mārīca urges Rāvaṇa to abandon the plan against Sītā and instead preserve his people, honor, and sovereignty.
Responsible rulership: a king should safeguard honor, prosperity, and life by avoiding reckless adharma.