खर
शूर्पणखा-संवादः | Khara and Surpanakha: Lament, Reproach, and the Janasthana Crisis
अस्मीदानीमहं प्राप्ता हृतश्रवणनासिका।शोणितौघपरिक्लिन्ना त्वया च परिसान्त्विता।।।।
asmi idānīm ahaṃ prāptā hṛtaśravaṇanāsikā | śoṇitaughapariklinnā tvayā ca parisāntvitā ||
ਹੁਣ ਮੈਂ ਆ ਗਈ ਹਾਂ, ਮੇਰੇ ਨੱਕ ਅਤੇ ਕੰਨ ਕੱਟੇ ਹੋਏ ਹਨ, ਮੈਂ ਖੂਨ ਦੀਆਂ ਧਾਰਾਵਾਂ ਨਾਲ ਲੱਥਪੱਥ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਧੀਰਜ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
My ears and nose sliced off, drenched with blood, I came to you and you pacified me.
The verse foregrounds the human need for refuge and care in suffering—kinship support is treated as a stabilizing duty, even when the sufferer is morally compromised.
Śūrpaṇakhā describes her mutilated condition and acknowledges Khara’s consolation.
Endurance amid pain, and reliance on familial protection.