पञ्चवटी-निर्देशः
Agastya Directs Rama to Panchavati
गोदावर्यास्समीपे च मैथिली तत्र रंस्यते।प्राज्यमूलफलश्चैव नानाद्विजगणायुतः।।।।विविक्तश्च महाबाहो पुण्योरम्यस्तथैव च।
godāvaryāḥ samīpe ca maithilī tatra raṃsyate | prājyamūlaphalaś caiva nānādvijagaṇāyutaḥ || viviktaś ca mahābāho puṇyo ramyas tathaiva ca ||
ਗੋਦਾਵਰੀ ਦੇ ਨੇੜੇ ਉਸ ਥਾਂ ਮੈਥਿਲੀ (ਵੈਦੇਹੀ) ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋ ਕੇ ਵਿਹਾਰੇਗੀ। ਉੱਥੇ ਮੂਲ-ਫਲ ਬਹੁਤ ਹਨ, ਨਾਨਾ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੇ ਪੰਛੀਆਂ ਦੇ ਝੁੰਡ ਭਰੇ ਹੋਏ ਹਨ; ਅਤੇ ਹੇ ਮਹਾਬਾਹੋ, ਉਹ ਸਥਾਨ ਇਕਾਂਤ, ਪੁੰਨਮਈ ਅਤੇ ਸੁੰਦਰ ਹੈ।
O long-armed Rama,that place has plenty of roots and fruits. It is a solitary, holy and beautiful place teeming with various kinds of birds. Sita will enjoy her stay in the vicinity of river Godavari.
Dharma in exile is sustainable living: residing in a place that supports non-violence and simplicity (roots/fruits), and that is conducive to purity and contemplation.
Agastya describes the qualities of the recommended region near the Godāvarī—its resources, seclusion, sanctity, and beauty.
Prudence and restraint: choosing a life aligned with ascetic values while maintaining safety and stability.