Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

पञ्चाप्सरो-सरः कथनम् तथा अगस्त्याश्रममार्गनिर्देशः

Panchapsara Lake Account and Directions to Agastya

ताश्चैवाप्सरसः पञ्च मुनेः पत्नीत्वमागताः।।।।तटाके निर्मितं तासामस्मिन्नन्तर्हितं गृहम्।

tāś caivāpsarasaḥ pañca muneḥ patnītvam āgatāḥ |

taṭāke nirmitaṃ tāsām asminn antarhitaṃ gṛham ||

ਉਹ ਪੰਜੋਂ ਅਪਸਰਾਵਾਂ ਵੀ ਮੁਨੀ ਦੀਆਂ ਪਤਨੀਆਂ ਦੇ ਪਦ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈਆਂ। ਉਸ ਤਟਾਕ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਗ੍ਰਿਹ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਜੋ ਇੱਥੇ ਨਜ਼ਰੋਂ ਅੰਤਰਹਿਤ (ਲੁਕਿਆ) ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ।

ताःthose (women)
ताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/indeed)
अप्सरसःapsarases
अप्सरसः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootapsaras (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
पञ्चfive
पञ्च:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpañca (अव्यय/संख्याशब्द)
Formसंख्यावाचक (indeclinable numeral)
मुनेःof the sage
मुनेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
पत्नीत्वम्the state of being wives
पत्नीत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpatnītva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आगताःattained; became
आगताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√gam (धातु) + kta (कृत्)
Formकृत्प्रत्ययान्त (past active sense participle/क्त used intransitively), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; 'came to/attained'
तटाकेin the lake
तटाके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roottaṭāka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
निर्मितम्built
निर्मितम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnir-√mā (धातु) + kta (कृत्)
Formकृत्प्रत्ययान्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (of 'gṛham')
तासाम्for them; of them
तासाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सर्वनाम
अन्तर्हितम्hidden; invisible
अन्तर्हितम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootantar-√dhā (धातु) + kta (कृत्)
Formकृत्प्रत्ययान्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (of 'gṛham')
गृहम्a house
गृहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

The five apsaras, got the status of wives to the sage who built them an invisible home inside the lake.

A
apsarasaḥ (apsarases)
M
muni (sage)
T
taṭāka (lake/pond)

FAQs

The verse highlights a fall from ascetic dharma into domestic attachment under temptation, reminding that life-stages (āśramas) demand integrity and clarity of purpose.

After the sage is overcome, the apsarases become his wives and a concealed residence is established in a lake.

The implied virtue is steadfastness to one’s vow (vrata) and chosen discipline; the episode shows its erosion through indulgence.