Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Qualities of the Five Great Elements; Description of Sudarśana-dvīpa and Mount Meru

यदा तु विषमीभावमाविशंति परस्परम् । तदा देहैर्देहवंतो व्यतिरोहंति नान्यथा

yadā tu viṣamībhāvamāviśaṃti parasparam | tadā dehairdehavaṃto vyatirohaṃti nānyathā

ਪਰ ਜਦੋਂ ਉਹ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਮਤਾ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਤਦ ਦੇਹਧਾਰੀ ਜੀਵ ਆਪਣੇ ਦੇਹਾਂ ਰਾਹੀਂ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਟਕਰਾਉਂਦੇ ਹਨ—ਇਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਹੋਰ ਕੋਈ ਗਤੀ ਨਹੀਂ।

यदाwhen
यदा:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb): 'when'
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (Sambandha/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अन्वयार्थ (but/indeed)
विषमीभावम्a state of inequality/discord
विषमीभावम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootviṣamī-bhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-प्रातिपदिक 'भाव' (state) with उपपद 'विषमी' (unequal); द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular)
आविशन्तिthey enter
आविशन्ति:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Root√viś (धातु) with ā- (उपसर्ग)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
परस्परम्mutually
परस्परम्:
सम्प्रदान/अन्योन्य-सम्बन्ध (Reciprocal relation)
TypeIndeclinable
Rootparaspara (प्रातिपदिक/अव्ययीभावप्रयोग)
Formअव्यय (reciprocal adverb): 'mutually/each other'
तदाthen
तदा:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
देहैःby/with bodies
देहैः:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), बहुवचन (Plural)
देहवन्तःembodied beings
देहवन्तः:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootdeha-vant (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), बहुवचन (Plural)
व्यतिरोहन्तिthey oppose/cross over one another
व्यतिरोहन्ति:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Root√ruh (धातु) with vyati- (उपसर्ग)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
not
:
सम्बन्ध (Negation particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
सम्बन्ध (Manner adjunct)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (manner adverb): 'otherwise/in another way'

Unspecified (context-dependent narrator within Svargakhaṇḍa dialogue)

Concept: When mutual disharmony arises, embodied beings inevitably clash; inner imbalance externalizes as physical conflict.

Application: Watch early signs of ‘viṣamī-bhāva’ (envy, agitation, excess); use daily sādhana—japa, sattvic diet, vrata-like restraint—to prevent escalation into conflict.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"The same layered worlds now show paths crossing and colliding: figures jostle, chariots crash, and elemental currents twist into turbulent knots. Above, the once-stable mandala fractures with jagged lines, illustrating how inner imbalance becomes outer violence.","primary_figures":["embodied beings in conflict","turbulent personified elements","shadowy figures symbolizing adharma"],"setting":"A cosmic crossroads where the orderly pathways of lokas intersect chaotically, with storm-like swirls between realms.","lighting_mood":"fast-dramatic","color_palette":["storm gray","blood red","electric violet","ashen white","dull gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic collision scene across concentric realms, figures in tense postures, cracked mandala rings, gold leaf used sparingly as broken highlights; rich reds and dark greens, sharp ornamental patterns conveying agitation, traditional iconography with heightened drama.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: dynamic diagonals, dust clouds and swirling lines, expressive but refined faces showing anger and fear; cool-to-warm contrast with smoky grays and sudden vermillion accents, delicate brushwork capturing chaos without losing elegance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of clashing figures, swirling elemental bands, intense red and black contrasts, stylized flames and storm motifs; temple-wall rhythm turned turbulent, eyes widened in characteristic mural expressiveness.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: mandala border disrupted by thorny vines and broken lotus petals, central scene of disorder with darkened blues and reds; intricate patterns become tangled, peacocks startled, floral motifs inverted to symbolize imbalance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["thunder roll","sharp temple bell strikes","mridangam crescendos","conch blast","wind gusts"]}

Sandhi Resolution Notes: विषमीभावमाविशंति = विषमीभावम् + आविशन्ति; देहैर्देहवंतो = देहैः + देहवन्तः; नान्यथा = न + अन्यथा.

FAQs

It teaches that when mutual imbalance or disharmony arises between beings, physical conflict naturally follows as its direct manifestation.

It implies a loss of equilibrium—unevenness, discord, or incompatibility—entering the relationship between parties, which then produces opposition.

Maintaining inner and interpersonal balance (samatva) helps prevent escalation into bodily harm; disharmony left unchecked tends to externalize as conflict.