Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

The Greatness of the Jayantī Vow

Fast, Vigil, and Worship of Hari/Kṛṣṇa

विष्णुभक्तिपरा नित्यं जयंतीव्रत मानसाः । ते धन्यास्ते कुलीनास्ते ईश्वरास्ते च पंडिताः

viṣṇubhaktiparā nityaṃ jayaṃtīvrata mānasāḥ | te dhanyāste kulīnāste īśvarāste ca paṃḍitāḥ

ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਨ ਸਦਾ ਵਿਸ਼ਣੁ-ਭਕਤੀ ਵਿਚ ਲੀਨ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਜਯੰਤੀ ਵ੍ਰਤ ਵਿਚ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹਨ—ਉਹੀ ਧੰਨ ਹਨ, ਉਹੀ ਕੁਲੀਨ ਹਨ, ਉਹੀ ਆਪਣੇ ਉੱਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਵਾਲੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹੀ ਪੰਡਿਤ ਹਨ।

viṣṇubhaktiparāḥdevoted to devotion to Viṣṇu
viṣṇubhaktiparāḥ:
Karta (कर्ता/subject; predicate adjective with 'te')
TypeAdjective
Rootviṣṇu + bhakti + para (प्रातिपदिक; विष्णु + भक्ति + पर)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन); compound sense: 'devoted to Viṣṇu-bhakti' (विष्णुभक्तौ पराः)
nityamalways
nityam:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक used adverbially)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषण-रूपेण द्वितीया एकवचन), meaning 'always'
jayantīvratathe Jayantī vow
jayantīvrata:
Sambandha (सम्बन्ध; object of mental focus with 'mānasāḥ')
TypeNoun
Rootjayantī + vrata (प्रातिपदिक; जयंती + व्रत)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: जयंतेः व्रतम्
mānasāḥmentally intent (upon it)
mānasāḥ:
Karta (कर्ता/subject; predicate adjective with 'te')
TypeAdjective
Rootmānasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन); 'mental, in mind'—here: 'having (it) in mind / intent upon'
tethey
te:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन)
dhanyāḥblessed / fortunate
dhanyāḥ:
Karta (कर्ता/predicate complement of 'te')
TypeAdjective
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन); predicate adjective
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Nominative, Plural (repetition for emphasis)
kulīnāḥnoble-born
kulīnāḥ:
Karta (कर्ता/predicate complement of 'te')
TypeAdjective
Rootkulīna (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन); predicate adjective
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Nominative, Plural (repetition for emphasis)
īśvarāḥlords / masters
īśvarāḥ:
Karta (कर्ता/predicate complement of 'te')
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन); used predicatively
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Nominative, Plural (repetition for emphasis)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
paṇḍitāḥlearned people
paṇḍitāḥ:
Karta (कर्ता/predicate complement of 'te')
TypeNoun
Rootpaṇḍita (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन); used predicatively

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Brahma-khaṇḍa, Adhyaya 4).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Sandhi Resolution Notes: dhanyāste → dhanyāḥ te; kulīnāste → kulīnāḥ te; īśvarāste → īśvarāḥ te.

V
Vishnu
J
Jayantī-vrata

FAQs

It teaches that constant devotion to Viṣṇu, coupled with sincere observance of the Jayantī vow, is a mark of true blessedness, nobility of character, self-mastery, and wisdom.

By explicitly declaring Viṣṇu-bhakti as the defining inner orientation (“mind devoted to devotion”), and by praising devotees as dhanya (blessed) and paṇḍita (wise), it elevates devotion as a spiritually authoritative path.

The verse links inner devotion and disciplined observance (vrata) with virtues—refinement, self-governance, and wisdom—implying that genuine religiosity is measured by steady commitment and character, not merely by status.