एष धर्म दमे चैव क्रोधे चापि जितव्रतः । महाप्रसादो ब्रह्माण्य: सत्यवादी च पार्थिव:,ये भूपाल धर्म और इन्द्रियसंयममें तत्पर तथा क्रोधको काबूमें रखनेके लिये दृढ़प्रतिज्ञ हैं। ये बड़े कृपालु, ब्राह्मणभक्त और सत्यवक्ता हैं
eṣa dharme dame caiva krodhe cāpi jitavrataḥ | mahāprasādo brahmaṇyaḥ satyavādī ca pārthivaḥ ||
ਇਹ ਰਾਜਾ ਧਰਮ ਅਤੇ ਇੰਦ੍ਰੀ-ਸੰਯਮ ਵਿੱਚ ਅਡੋਲ ਹੈ ਅਤੇ ਕ੍ਰੋਧ ਨੂੰ ਜਿੱਤਣ ਦੀ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ ਪ੍ਰਤਿਗਿਆ ਵਾਲਾ ਹੈ। ਉਹ ਮਹਾ-ਕਿਰਪਾਲੂ, ਬ੍ਰਾਹਮਣ-ਭਕਤ ਅਤੇ ਸੱਚ ਬੋਲਣ ਵਾਲਾ ਹੈ।
अर्जुन उवाच
The verse presents an ethical portrait of ideal rulership: a king should be grounded in dharma, practice self-restraint (dama), deliberately master anger, show compassion, honor Brahmins and sacred learning, and remain committed to truth.
Arjuna is praising and characterizing a king in the Virata Parva context, highlighting the ruler’s moral qualifications—especially restraint, control of anger, compassion, reverence for Brahmins, and truthfulness—thereby establishing his worthiness and reliability.