Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Adhyāya 61: Saṃmohana-astra and the Kuru Withdrawal (संमोहनास्त्रं तथा कुरुनिवृत्तिः)

मया चक्रमिवादिद्धं सैन्यं द्रक्ष्यसि केवलम्‌ । इष्वस्त्रे शिक्षितं चित्रमहं दर्शयितास्मि ते

mayā cakram ivādiddhaṃ sainyaṃ drakṣyasi kevalam | iṣv-astre śikṣitaṃ citram ahaṃ darśayitāsmi te |

ਮੇਰੇ ਤੀਰਾਂ ਨਾਲ ਵਿਧੀ ਹੋਈ ਸਾਰੀ ਫੌਜ ਨੂੰ ਤੂੰ ਚੱਕਰ ਵਾਂਗ ਘੁੰਮਦੀ ਵੇਖੇਂਗਾ। ਅੱਜ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਧਨੁਰਵਿਦਿਆ ਵਿੱਚ ਹਾਸਲ ਕੀਤਾ ਆਪਣਾ ਅਦਭੁਤ ਕੌਸ਼ਲ ਵਿਖਾਵਾਂਗਾ।

मयाby me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, तृतीया, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
चक्रम्a wheel/discus
चक्रम्:
TypeNoun
Rootचक्र
Formनपुंसक, द्वितीया, एकवचन
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आदिद्धम्set ablaze/ignited
आदिद्धम्:
TypeVerb
Rootआ-दीध् (दीध्/दह्)
Formनपुंसक, द्वितीया, एकवचन, क्त (past passive participle)
सैन्यम्army
सैन्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसैन्य
Formनपुंसक, द्वितीया, एकवचन
द्रक्ष्यसिyou will see
द्रक्ष्यसि:
TypeVerb
Rootदृश्
Formलृट् (simple future), मध्यम, एकवचन
केवलम्only/merely
केवलम्:
TypeIndeclinable
Rootकेवल
इष्वस्त्रेin archery (arrow-weaponry)
इष्वस्त्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइष्वस्त्र
Formनपुंसक, सप्तमी, एकवचन
शिक्षितम्learned/trained
शिक्षितम्:
TypeVerb
Rootशिक्ष्
Formनपुंसक, द्वितीया, एकवचन, क्त (past passive participle)
चित्रम्wonderful/varied
चित्रम्:
TypeAdjective
Rootचित्र
Formनपुंसक, द्वितीया, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, प्रथमा, एकवचन
दर्शयिताone who will show
दर्शयिता:
TypeNoun
Rootदृश् (caus. दर्शय्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन, तृच् (agent noun)
अस्मिam
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
Formलट् (present), उत्तम, एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, चतुर्थी, एकवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
C
cakra (wheel)
S
sainya (army)
I
iṣu-astra (arrows/archery)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ideal of disciplined mastery: martial power is not mere violence but a trained art (śikṣita) to be demonstrated with control and purpose, underscoring responsibility in the use of force.

A warrior (as reported by Vaiśampāyana) declares that the opposing army will appear to whirl like a wheel after being struck by his arrows, and he promises to display his extraordinary training in archery.