Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

कृप-अर्जुन रथयुद्धम्

Kṛpa–Arjuna Chariot Engagement

भीष्म उवाच आचार्य मध्ये तिष्ठ त्वमश्वत्थामा तु सव्यत: । कृप: शारद्वतो धीमान्‌ पार्श्व॑ रक्षतु दक्षिणम्‌,भीष्मजी बोले--आचार्य! आप बीचमें खड़े हों, अश्वत्थामा वामभागकी रक्षा करें और शरद्वानके पुत्र बुद्धिमान्‌ कृपाचार्य सेनाके दक्षिणभागकी रक्षा करें

bhīṣma uvāca | ācārya madhye tiṣṭha tvam aśvatthāmā tu savyataḥ | kṛpaḥ śāradvato dhīmān pārśvaṃ rakṣatu dakṣiṇam |

ਭੀਸ਼ਮ ਨੇ ਕਿਹਾ—ਹੇ ਆਚਾਰਯ, ਤੁਸੀਂ ਮੱਧ ਵਿੱਚ ਖੜੇ ਰਹੋ। ਅਸ਼ਵੱਥਾਮਾ ਖੱਬੇ ਪੱਖ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰੇ ਅਤੇ ਸ਼ਰਦਵਾਨ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਬੁੱਧਿਮਾਨ ਕ੍ਰਿਪ ਆਚਾਰਯ ਸੱਜੇ ਪੱਖ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰੇ।

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karma
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
आचार्यO teacher (Drona)
आचार्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootआचार्य
FormMasculine, Vocative, Singular
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
FormNeuter, Locative, Singular
तिष्ठstand
तिष्ठ:
Karma
TypeVerb
Rootस्था
FormImperative (Loṭ), 2nd, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
अश्वत्थामाAshvatthama
अश्वत्थामा:
Karta
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुand/but (emphatic)
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सव्यतःon the left side
सव्यतः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसव्य
FormMasculine/Neuter (adverbial use), Ablative, Singular
कृपःKripa
कृपः:
Karta
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Nominative, Singular
शारद्वतःSharadvata (son of Sharadvan)
शारद्वतः:
Karta
TypeAdjective
Rootशारद्वत
FormMasculine, Nominative, Singular
धीमान्wise
धीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्श्वम्flank/side
पार्श्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्श्व
FormNeuter, Accusative, Singular
रक्षतुlet (him) protect
रक्षतु:
Karma
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormImperative (Loṭ), 3rd, Singular
दक्षिणम्the right (side)
दक्षिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदक्षिण
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
D
Drona (Acharya)
A
Ashvatthama
K
Kripa (Sharadvan’s son)