Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Dhaumya’s Counsel on Incognito Conduct in a Royal Household (राजवसतौ आचरण-निति)

राजानं राजपुत्रं वा संवर्णयति य: सदा | अमात्य: पण्डितो भूत्वा स चिरं तिष्ठते प्रिय:,जो बुद्धिमान सचिव सदा राजा अथवा राजकुमारकी प्रशंसा करता रहता है, वही राजाके यहाँ उसका प्रीतिपात्र होकर दीर्घकालतक टिक सकता है

rājānaṃ rājaputraṃ vā saṃvarṇayati yaḥ sadā | amātyaḥ paṇḍito bhūtvā sa ciraṃ tiṣṭhate priyaḥ ||

ਧੌਮ੍ਯ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਜੋ ਅਮਾਤ੍ਯ ਸਦਾ ਰਾਜੇ ਜਾਂ ਰਾਜਪੁੱਤਰ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤ ਕਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਪੰਡਿਤ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ; ਅਤੇ ਸ਼ਾਸਕ ਦਾ ਪ੍ਰਿਯ ਬਣ ਕੇ ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਆਪਣੇ ਪਦ ਉੱਤੇ ਟਿਕਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।

राजानम्king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
राजपुत्रम्king's son, prince
राजपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
संवर्णयतिdescribes, praises
संवर्णयति:
TypeVerb
Rootसम्-वर्ण्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
अमात्यःminister
अमात्यः:
Karta
TypeNoun
Rootअमात्य
FormMasculine, Nominative, Singular
पण्डितःlearned, wise
पण्डितः:
TypeAdjective
Rootपण्डित
FormMasculine, Nominative, Singular
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
चिरम्for a long time
चिरम्:
TypeIndeclinable
Rootचिरम्
तिष्ठतेstays, remains
तिष्ठते:
TypeVerb
Rootस्था
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
प्रियःdear, favored
प्रियः:
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular

धौग्य उवाच

D
Dhaugya
K
king (rājā)
P
prince (rājaputra)
M
minister/counsellor (amātya/saciva)